Idiomas de trabajo:
inglés al español

Patricia Barrios
Energy and persistence conquers all.

Hora local: 09:43 GMT (GMT+0)

Idioma materno: español 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
Persevera y venceras
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasFinanzas (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVInformática: Programas
Educación / PedagogíaAlimentos y bebidas
TI (Tecnología de la información)

Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Westminster University, London
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Oct 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (University of Westminster)
inglés al español (Cambridge University (ESOL Examinations))
Miembro de N/A
Software N/A
Events and training
Bio
The written word is not just a way of communicating, for me is a real passion.

I was born in Argentina of Italian descendent. I lived for many years in Asuncion, Paraguay and I am currently living in England since 2001.

Spanish is my mother tongue and English is the language that I love an try to perfect every day. After 12 years living in England i fell in love not only with the language but with the british culture as well.

When I first come here I worked in a money remittance company, getting in contact with many language combinations, however, that wasn't for me after all and just continue my path with translation.

I actually started my translation career very young, my first job was with a freelance translator, a british gentleman that lived in Paraguay most of his life. After that, I went to work in the Office of the United Nations' in Paraguay. There I had the oportunity to use my english skills more often.

I discovered there that the world is big after all, and the time to start the discovery of the world has arrived there and then. I really think that the hunger for more experience, as well as the quest for perfection of my translation skills broght me to live in England.

I've done the ESOL Course in Guildford, Surrey - United Kingdom this is the (English for Speakers of Other Languages) is an internationally recognized certificate for non-english speakers that want to have a high level qualification. 2010-2011

After that, I went to do the Post Graduate level course on translation at the University of Westminster in London, United Kingdom, 2011-2012

I used to do voluntary work for OXFAM in Spain, as a voluntary translator back in 2011. I am currently collaborating for a latin american weekly newspaper in London, the ExpressNews. My translation work is published there every week in various subjects (news and general information).

Please don't hesitate to contact for a trial translation or to give an estimate of cost for files of any size.


Última actualización del perfil
Mar 7, 2013



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs