Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
portugués al español

Francisco José Herrera Coronas
EN, FR, PO >> ES, CA translations

España
Hora local: 15:42 CEST (GMT+2)

Idioma materno: catalán Native in catalán, español Native in español

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Ingeniería (general)Informática: Programas
Informática (general)TI (Tecnología de la información)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoMedicina (general)
Derecho: (general)Deportes / Ejercitación / Recreo
Informática: Sistemas, redesMedicina: Farmacia

Tarifas
General rate: 0.09 USD per word / 90 USD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 1, Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted PayPal, Skrill., Payoneer, Wise
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - EUPLA
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Sep 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (University of Zaragoza)
francés al español (OneHourTranslation)
portugués al español (OneHourTranslation)
español al catalán (OneHourTranslation)
inglés al catalán (onehourtranslation)


Miembro de N/A
EquiposIndie Localizers
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Bio
I'm a spanish coder/translator that wants to improve and expand his knowledge through the best way: with proffesional and reliable work, getting other proffesional's approval on what i do.

I started worked as a freelance translator in rentacoder.com in 2005, earning a max rating in all the projects I've worked in. I provide high-quality translations to spanish and catalan, ensuring that my translations are free from grammatical errors, with an accurate, consistent and easy to read sintax.

Nowadays I'm working as project assistant in the Computer Department in Creasoft SL, managing projects for test software used in board assembly factories.

Without counting every practice and work I've done at the University of Zaragoza, I've also created a bunch of web sites using both HTML and PHP coding and translated books, computer software, software manuals, web sites and some official documents.

Elance profile vWorker profile
Palabras clave: english, spanish, french, catalan, portuguese, ti, computer, software, legal, medical. See more.english, spanish, french, catalan, portuguese, ti, computer, software, legal, medical, marketing, experienced, advertising, games, apps, android, ios. See less.


Última actualización del perfil
Oct 16, 2025