This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
portugués al inglés: "A Lenda das Cruzes" [book] General field: Arte/Literatura Detailed field: Historia
Texto de origen - portugués João Pires é um crente e devoto cristão, temente a Deus, como era costume dizer-se na altura.
Naquele dia 20 de Dezembro de 1504, a poucos dias do Natal, perto
das nove horas da manhã, vestiu a sua casaca de pano grosso e
preparou-se para ir até à ermida do Salvador assistir, como sempre
fazia, todos os anos, à missa em reverência e louvor das Chagas de
Nosso Senhor Jesus Cristo.
Traducción - inglés João Pires is a believer and devout, God-fearing christian, as they usually said, in those days.
It was almost nine o’clock on December the 20th, 1504, and Christmas was close.
He dressed his heavy clothed tailcoat and prepared himself to go to Salvador Chapel to watch the annual mass to honour the Wounds of Our Lord Jesus Christ, as he usually did.
inglés al portugués: "UFOs and the Extraterrestrial message" (book) General field: Arte/Literatura Detailed field: Ciencias (general)
Texto de origen - inglés The incident at Roswell has become an icon in ufology, so much so that in 1997, on the fiftieth anniversary of its occurrence, some hundred thousand pilgrims made their way to this spot to commemorate the event.)
Traducción - portugués O incidente de Roswell constitui um marco da ovnilogia, de tal modo que, em 1997, no seu 50.º aniversário, centenas de milhares de pessoas foram em peregrinação até este local, para comemorar o aniversário do acontecimento.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - University of Aveiro
Experiencia
Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: May 2012
inglés al portugués (Universidade de Aveiro, verified) español al portugués (Universidade de Aveiro, verified) portugués al inglés (Universidade de Aveiro, verified)
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast