This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Agricultura
Certificados, diplomas, títulos, CV
Medioambiente y ecología
General / Conversación / Saludos / Cartas
Lingüística
Derecho: impuestos y aduanas
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
francés al español (Licenciatura en Traducción e Interpretación (Len) francés al español (Posgrado de especialización en interpretación co) francés al español (Máster en Comunicación Intercultural, Interpreta) español al francés (Licenciatura en Traducción e Interpretación (Len) español al francés (Posgrado de especialización en interpretación co)
español al francés (Máster en Comunicación Intercultural, Interpreta) inglés al español (Licenciatura en Traducción e Interpretación (Len) inglés al español (Posgrado de especialización en interpretación co) francés al español (Traductora-intérprete jurada de francés) español al francés (Traductora-intérprete jurada de francés)
More
Less
Miembro de
Asetrad, APTIJ, Aptij
Software
Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid (2012), en las especialidades de francés (lengua B) e inglés (lengua C) y traductora-intérprete jurada de francés. Cursó un posgrado de especialización en interpretación simultánea y consecutiva en las especialidades de francés e inglés en la Universidad Autónoma de Madrid (2012), y posteriormente cursó el Máster en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos en la Universidad de Alcalá de Henares (2012-2013).
Desde 2011 colabora de forma continuada como intérprete y traductora freelance con el Cuerpo Nacional de Policía y organismos judiciales de diversas comunidades autónomas, como juzgados de primera instancia e instrucción de Madrid y Aragón Audiencias Provinciales de Zaragoza, Madrid, o la Audiencia Nacional. Además, presta servicio como intérprete a organizaciones especializadas en la acogida y acompañamiento a las víctimas de delitos, en particular en el ámbito jurídico, socio-laboral y psicológico.
Durante el curso 2014-2015 ha colaborado como profesora de interpretación judicial enel Máster en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos en la Universidad de Alcalá de Henares. Hoy en día compagina estas colaboraciones permanentes con su actividad como intérprete de conferencias y traductora autónoma, traductora-intérprete jurada, así como con su actividad como docente de español como lengua extranjera. Es miembro de APTIJ (Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados) y de Asetrad (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes).