Miembro desde Oct '12

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
francés al portugués
alemán al portugués
italiano al portugués

rodrigomaya
Multilingual Translator

João Pessoa, Paraíba, Brasil
Hora local: 19:54 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
What rodrigomaya is working on
info
Jan 27, 2023 (posted via ProZ.com):  Transcribing PT>EN a batch of interviews with HCP's for the pharmaceutical industry ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Finanzas (general)
Negocios / Comercio (general)Medicina (general)
Informática (general)Informática: Programas
Derecho: contrato(s)Medicina: Farmacia
Medical: Oncology

Tarifas
inglés al portugués - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 25 GBP por hora
portugués al inglés - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 25 GBP por hora
francés al portugués - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 25 GBP por hora

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 8, Preguntas formuladas: 4
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - London Metropolitan University
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Feb 2012 Miembro desde Oct 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (MA in Translation Studies at the London Metropolitan University)
Miembro de CIOL,
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio
Events and training
Powwows attended
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Languages:

PT(BR) - EN - FR.

Areas of expertise: Marketing, newspaper articles, transcription, medical, market research, subtitling, corporate communication, finance (financial statements), legal (contracts, articles of association).

Qualifications:

BA in Journalism

MA in Translation Studies

DPSI: English Law

Community Interpreting Level 3.


Palabras clave: PORTUGUESE INTERPRETER, PORTUGUESE TRANSLATOR, LINGUIST, MULTILINGUAL, TRANSCREATOR, COPYWRITER, BRAZILIAN TRANSLATOR, BRAZILIAN INTERPRETER, COURT INTERPRETER, FASHION. See more.PORTUGUESE INTERPRETER, PORTUGUESE TRANSLATOR, LINGUIST, MULTILINGUAL, TRANSCREATOR, COPYWRITER, BRAZILIAN TRANSLATOR, BRAZILIAN INTERPRETER, COURT INTERPRETER, FASHION, FASHION TRANSLATOR, BURBERRY. See less.


Última actualización del perfil
Apr 15