This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: inglés al portugués - Tarifas: 0.12 - 0.15 USD por palabra / 50 - 100 USD por hora portugués al inglés - Tarifas: 0.12 - 0.15 USD por palabra / 50 - 100 USD por hora francés al inglés - Tarifas: 0.12 - 0.15 USD por palabra / 50 - 100 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.12 - 0.15 USD por palabra / 50 - 100 USD por hora español al portugués - Tarifas: 0.12 - 0.15 USD por palabra / 50 - 100 USD por hora
More
Less
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Comentarios en el Blue Board de este usuario
0 comentarios
Payment methods accepted
Marque, Giro
Experiencia
Años de experiencia: 65 Registrado en ProZ.com: Sep 2011
Journalism has been my main occupation but I have been involved in different activities, and among them translation has occupied a prominent place for decades. The fact that I have worked for both the Brazilian and the American government in the translation of official documents has given me a great sense of responsibilitly and led me to pay great attention to the exact meaning of a text. My experience as press officer in the Brazilian Embassy in Paris has also forced me to be very cautious in the choice of words. I have translated books, subtitles for movies, texts for voice over, press releases, etc. In many occasions, I have worked as interpreter, including for live broadcast of Presidential speeches at the Voice of America.