Idiomas de trabajo:
inglés al español

lumaccerola
My job. My profession. My passion.

Argentina
Hora local: 10:41 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español 

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Mecánica / Ing. mecánicaIngeniería (general)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoTI (Tecnología de la información)

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 5
Payment methods accepted Visa, PayPal, Transferencia electrónica, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Instituto de educación superior Nº 28 “Olga Cossetini”
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Jun 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation workspace, Xliff editor, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales lumaccerola apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
In accord with the requirements for this profession, I translate with precision and attention to meanings and style. I am fluent in MS Office and many CAT tools. My qualities include excellent concentration and discipline, needed for extended hours of work.
Please feel free to send any questions and suggestions on your part.
Palabras clave: spanish translator, subtitling, engineering, technical, IT, health care, CAT tools, freelance, quality


Última actualización del perfil
Mar 6, 2015



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs