Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Idiomas de trabajo:
inglés al español
inglés al catalán
catalán al español

Ramon Inglada
Software localization, mobile apps & IT

Edinburgh, Scotland
Hora local: 01:37 GMT (GMT+0)

Idioma materno: catalán Native in catalán, español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoViajes y turismo
TI (Tecnología de la información)Informática (general)
Informática: ProgramasInformática: Hardware
Informática: Sistemas, redesMercadeo / Estudios de mercado
Automóviles / CamionesVarios

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 510, Preguntas respondidas: 326
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Jan 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al catalán (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
inglés al español (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
español al catalán (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
catalán al español (Universitat Aut�noma de Barcelona, verified)
Miembro de ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Adobe Acrobat Professional, Framemaker, MS Office 2003, Multilizer, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2011, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Ramon Inglada apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
Freelance Technical Translator EN>ES/CA & ES<>CA - More than 10 years of experience - Advanced CAT tool user - Specialized in software/mobile app localization - University lecturer

Free Web Site Counters
Counter View Ramon Inglada's profile on LinkedIn
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 520
Puntos de nivel PRO: 510


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español486
francés al español12
inglés al catalán4
español al catalán4
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería235
Otros115
Arte/Literatura36
Mercadeo28
Negocios/Finanzas28
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
TI (Tecnología de la información)36
Informática: Programas35
Varios32
Ingeniería (general)28
Mecánica / Ing. mecánica27
Informática (general)26
Cine, películas, TV, teatro24
Puntos en 41 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: IT, informática, informàtica, football, fútbol, futbol, marketing, medical devices, dispositivos médicos, dispositius mèdics. See more.IT, informática, informàtica, football, fútbol, futbol, marketing, medical devices, dispositivos médicos, dispositius mèdics, català, anglès, Edinburgh, Edimburgo, Edimburg, Scotland, Escocia, Escòcia, computers, computer systems, networks, Internet security, medicine and medical devices, software localisation, videogames localisation, software localization, videogames localization, localización de software, localització de programari, telecommunications, electronics, automotive, agricultural machinery, motor sports, SDL Trados, SDL Trados 2007, Trados 2007, Studio, Studio 2011, Catalyst, Passolo, CiOL, ITI, Chartered Institute of Linguists, Institute of Translation and Interpreting, apps, mobile apps, mobile applications, mobile app localisation, mobile apps localisation, mobile app localization, mobile apps localization.. See less.


Última actualización del perfil
Nov 18, 2020