Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Nancy Matis
ProZ.com Professional Trainer
Translation Project Management

Lasne, Bélgica
Hora local: 11:04 CET (GMT+1)

Idioma materno: francés 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Otro, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Training
Especialización
Se especializa en
Informática (general)Educación / Pedagogía
TI (Tecnología de la información)Administración

Tarifas

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Ecole d'Interprètes Internationaux (EII) – Mons, Belgium
Experiencia Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: Mar 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.translation-project-management.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Hi everybody,

My name is Nancy Matis and I’ve been involved in the translation business for around 20 years, working as a translator, reviser, technical resource, project manager, teacher, etc. and now I work with a great team on multilingual projects.

I published some articles about project management and the importance to teach it to future translators, terminology management in real projects and quality assurance – reflecting my own opinion. If you are interested, please visit my website www.translation-project-management.com/articles

I also wrote some articles for various blogs. The list is accessible on this page:
http://www.translation-project-management.com/blog/elsewhere-web

You can also access the English edition of the book I wrote, "How to manage your translation projects", under the 'Book' section of this website:
http://www.translation-project-management.com/book


If you are a teacher or a student in translation, don’t hesitate to contact me since we created a specific Shop Area for students in translation: [email protected]

Kind regards.
Nancy
nancy_matis's Twitter updates
    Palabras clave: Translation Project Management, How to manage your translation projects, translation projects, gestion de projet, gestion de projets, gestion de projets de traduction, management of translation projects, management of projects, translation quotations, translation schedules. See more.Translation Project Management, How to manage your translation projects, translation projects, gestion de projet, gestion de projets, gestion de projets de traduction, management of translation projects, management of projects, translation quotations, translation schedules, translation trackings, translation gross margin, translation POs, translation purchase orders. See less.


    Última actualización del perfil
    Dec 3, 2019



    More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs