Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
español al portugués

Marina Borges
solariumtraducao.com.br

Brasília, Distrito Federal, Brasil
Hora local: 07:57 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
What Marina Borges is working on
info
Aug 24, 2021 (posted via ProZ.com):  An academic report of Geology, Portuguese to English, 8500 words ...more, + 2 other entries »
Total word count: 590

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Software localization, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Construcción / Ingeniería civilCocina / Gastronomía
Cine, películas, TV, teatroInternet, comercio-e

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 590
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 16, Preguntas respondidas: 10, Preguntas formuladas: 28
Comentarios en el Blue Board de este usuario  7 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Transferwise, Payoneer
Muestrario
New! Video portfolio:
Glosarios Engenharia PT_BR-EN, Legal, Medicine, Presentación de Obras, Vivian
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - UnB
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Mar 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (University of Brasilia, verified)
portugués al inglés (University of Brasilia, verified)
español al portugués (Universidade Estácio de Sá)
Miembro de SINTRA, ABRATES
EquiposSolarium Tradução
Software Adobe Acrobat, CaptionHub, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, X-Bench, Powerpoint, SDLX, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.solariumtraducao.com.br
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Marina Borges apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Tradução, revisão, tradução simultânea

Translation, proofreading and editing, conference interpreting
Traducción, revisión y corrección de textos, traducción simultánea

Tradução, revisão e tradução simultânea em português, inglês e espanhol. Artigo acadêmico, resumo de monografia, dissertação e tese (abstract), roteiro para cinema, release, contrato, patente, demonstração financeira, material didático, quantitativo, memorial descritivo, especificação técnica, portfólio de obras, carimbo de desenhos, cardápio, post de blog, comunicação corporativa, e-mail, atestado médico.

Translation, proofreading/editing and conference interpreting in Portuguese, English and Spanish. Academic publication, abstract of term paper, thesis, dissertation, movie script, release, agreement, patent, financial statement, teaching material, bill of quantities, descriptive memorandum, technical specification, portfolio of works, drawing stamp, menu, blog post, corporate communication, e-mail, medical certificate.

Traducción, revisión y corrección de textos y traducción simultánea en portugués, inglés y español. Artículo académico, resumen de monografia, disertación y tesis (abstract), guión de cine, release, contrato, patente, estado financiero, material didáctico, planilla de cantidades, memoria descriptiva, especificación técnica, portfolio de obras, cajetin de dibujos, menú, publicación de blog, comunicado corporativo, e-mail, certificado médico.

Graduação em Letras-Tradução, UnB, 2005. Pós-graduação em Interpretação de Conferências, PUC-RIO, 2012. Pós-graduação em Tradução Espanhol-Português, Estácio EAD, 2020.

BA in Translation Studies, UnB, 2005. Graduate Course in Conference Interpreting, PUC-Rio, 2012. Graduate course in Spanish-Brazilian Portuguese Translation Studies, Estácio distance learning, 2020.

Licenciada en Letras-Traducción, UnB, 2005. Posgrado en Interpretación de Conferencias, PUC-Rio, 2012. Posgrado en Traducción Español-Portugués, Estácio, 2020.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 16
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al portugués16
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros12
Mercadeo4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Publicidad / Relaciones públicas4
Cine, películas, TV, teatro4
Ingeniería (general)4
Varios4

Ver todos los puntos obtenidos >
marinatraduz's Twitter updates
    Palabras clave: portugués de Brasil, inglés, castellano, arquitectura, culinaria, petróleo y gás, derecho, CVs


    Última actualización del perfil
    Apr 15