This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Contabilidad
Antropología
Arqueología
Astronomía y espacio
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Botánica
Negocios / Comercio (general)
Química, Ciencias/Ing. quím.
Poesía y literatura
Educación / Pedagogía
También trabaja en
Medioambiente y ecología
Geografía
Historia
Psicología
Lingüística
Medicina: Salud
Periodismo
Nutrición
More
Less
Tarifas
General rate: 0.04 USD per word / 40 USD per hour
Rates per language pair: inglés al español - Tarifas: 0.04 - 0.07 USD por palabra / 40 - 40 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.04 - 0.07 USD por palabra / 40 - 40 USD por hora
español al inglés: Ejercicio 20XX Mercados General field: Negocios/Finanzas Detailed field: Contabilidad
Texto de origen - español Con fecha X de XXXX de 20XX se realizó un aumento de capital con cargo a reservas voluntaria, ante el notario XXXXXXXXXXX, por importe de XXXXX Euros ascendiendo el capital social al importe XXXXXX representado por XXXXXXX participaciones de 89 euros de valor nominal cada una, totalmente suscritas y desembolsadas, gozando todas de los mismos derechos económicos y políticos. Dicha situación no ha sufrido variaciones en 20XX.
Traducción - inglés A charged increase in capital against to voluntary reserves was fulfilled for the amount of XXXXX euros and with an increase in the social capital of the amount of XXXXXXX euros, which is represented by XXXXXXX holdings with a value of 89 euros each one, totally subscribed and paid-up, with the same economic and political rights in XXXXX X 20XX in front of the Civil Law notary XXXXXXXXX. This situation has not suffered any changes in 20XX.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Graduate diploma - Universidad de la Serena
Experiencia
Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Feb 2011
Professional English-Spanish / Spanish-English graduated from University of La Serena with 2 years of experience in technical, financial, and legal translations. Flexible prices and between 2500 and 3000 words per day.