This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)
Derecho: contrato(s)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Certificados, diplomas, títulos, CV
Biología (biotecnología/química, microbiología)
Negocios / Comercio (general)
Educación / Pedagogía
Ciencias (general)
Medicina (general)
También trabaja en
General / Conversación / Saludos / Cartas
Varios
More
Less
Tarifas
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Muestrario
Muestras de traducción: 1
español al inglés: Medical Report General field: Medicina Detailed field: Medicina: Salud
Texto de origen - español INFORME MÉDICO
El suscrito, por medio de la presente hace constar que la Sra. XXXXXXXXX XXXX XXXXX XXXXXX, C.I.: XXXXXXX, que mide 1.53 cm y pesa 53 kg, con fecha de nacimiento del 27/01/XX; conocida con leiomiomatosis uterina múltiple, incluso de ubicación submucosa, lo cual genera trastornos menstruales tipo metrorragia y dismenorrea, por lo cual se decide tratamiento quirúrgico.
Se ingresa el 24/04/1X para realizar bajo anestesia:
Miomectomía abdominal, con apertura de cavidad endometrial para la resección del mioma submucoso, la cual se lleva a cabo sin complicaciones.
Con evolución satisfactoria en su postoperatorio.
Se realiza HISTEROSCOPIA DIAGNÓSTICA, control post-operatoria (sic) el 28/08/12, evidenciando cavidad normal, endometrio sin alteraciones. Al eco transvaginal se evidencia útero sano y ovarios de aspecto normal.
Actualmente se encuentra con ciclos menstruales normales, y mejoría significativa de la dismenorrea, libre de leiomiomas evidentes hasta la fecha.
IDx: P. O. MIOMECTOMÍA ABDOMINAL
Traducción - inglés MEDICAL REPORT
The undersigned hereby certifies that Ms. XXXXXX XXXX XXXXXXX XXXXXXXXXX, ID No.: XXXXXXXX, who is 1.53 m tall and weighs 53 kg, born on 27 January 19XX, [has a] known condition of multiple uterine leiomyomatosis, including the submucosa, which produces menstrual disorders such as metrorrhagia and dysmenorrhea and, for that reason the decision was made to perform a surgical procedure.
She was admitted on 24 April 201X to undergo the following procedure under anesthesia:
Abdominal myomectomy by opening the endometrial cavity to resect a submucous myoma. This was carried out with no complications.
The post-op evolution was satisfactory.
A DIAGNOSTIC HYSTERESCOPY was performed as post-op control on 28 August 2012 that showed a normal endometrial cavity, with no alterations. A transvaginal ultrasound shows a healthy uterus and normal looking ovaries.
She is currently having normal menstrual cycles, her dysmenorrhea is significantly improved and she is free from obvious leiomyomas to this date.
IDx: P.O. ABDOMINAL MYOMECTOMY
More
Less
Experiencia
Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Jan 2011 Miembro desde May 2015
I am a broadly experienced English/Spanish/English freelance translator, a native Spanish speaker and U.S. educated at the undergraduate and graduate levels.
As a translator I am very much detail-oriented and have strong research skills. I am also a Venezuelan-government certified public translator and as such used to work for a law firm with international clients where I used to translate legal opinions, agreements, contracts, laws, correspondence, legal complaints and all sorts of government forms to and from English, some of which went to courts of law and government agencies in the U.S. and other English-speaking countries and well as in Venezuela
In my freelance activities I used to translate all kinds of academic and personal documents for people who were either going to study in English speaking countries or coming to work in Venezuela after having studied abroad.
I have always been very conscientious with my work and very responsible with deadlines.
I have been doing freelance translation work for a U.S. translation agency for the last 5 years.
I invite potential customers to try me as a professional translator. You won't be disappointed.
Palabras clave: legal, medical, scientific, business
Este perfil ha recibido 23 visitas durante el mes pasado, de un total de 22 visitantes