Idiomas de trabajo:
español al inglés
portugués al inglés
alemán al inglés

Richard Cook
Specialist Senior ES,PT,DE>EN translator

España
Hora local: 13:25 CEST (GMT+2)

Idioma materno: inglés (Variants: UK, US) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Informática: Sistemas, redesImprenta y publicación
Medios / MultimediaLingüística
Internet, comercio-eInformática: Programas
Informática (general)TI (Tecnología de la información)
AntropologíaNegocios / Comercio (general)

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 6
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Leeds University
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Feb 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (University of Leeds)
portugués al inglés (University of Leeds)
alemán al inglés (Goethe Institut)
Miembro de N/A
Software FSMNLP, UltraEdit, XML, XMLSpy, XSLT, Trados Studio
Bio

I am an experienced translator and have worked both freelance and in-house. My background encompasses a wide array of projects, such as (technical) translation, lexicography (Cambridge University Press), electronic dictionaries (OUP, Collins, Espasa, PONS etc.), ELT editing (Vaughan Systems), CMS, web platform (Linguaserve GBC Server) and E-learning localization (Bizpills OKN), technical writing (mostly DevOps/ALM) and creation and implementation of Machine Translation (MT) solutions. I speak several languages and have over 10 years' translation experience. 

I worked for almost seven years as official translator at the Spanish Statistics Institute (INE).

In my most recent in-house position, I translated and proofread texts covering a wide range of topics, including marketing, fashion, museums, news items, legal, software localization and technical manuals for a highly prestigious end client portfolio, including El Corte Inglés, Inditex (Zara, Stradivarius, Pull&Bear,
Oysho, Massimo Dutti etc.), SEGITTUR, the Spanish Ministry of Education, Culture and Sport, Barcelona City Council, RTVE, CaixaBank, INECO, Ilunion, and Universidad Europea de Madrid.

I have created and implemented MT using Moses SMT, and have created factored models by interfacing TMX files with MySQL using native PHP XSLT functionality, NLP software and Python libraries.

Technologies I have worked with include:

SDL Trados

XML

XSLT

RegEx

PHP

MySQL

Python

Moses SMT

POS-taggers

Git

Palabras clave: XSLT, XML, HTML, CSS, PHP, MySQL, programming languages, devops, ALM, Moses. See more.XSLT, XML, HTML, CSS, PHP, MySQL, programming languages, devops, ALM, Moses, SMT, factored, regex, lexicography, dictionaries, IT, computers, web development, electronic publishing, digital publishing, technical, marketing, financial, legal, tourism, general, archaeology, anthropology. See less.


Última actualización del perfil
Jun 21, 2018