Miembro desde Jan '04

Idiomas de trabajo:
árabe al francés
español al árabe
árabe al español
árabe al inglés
francés al árabe

Osama Hussein
High Resolution Target

Cairo, cairo, Egipto
Hora local: 23:05 EET (GMT+2)

Idioma materno: árabe Native in árabe
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
31 positive reviews
(7 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 10 entries
Mensaje del usuario
High Resolution Target
Tipo de cuenta Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Especialización
Se especializa en
ContabilidadPatentes
Negocios / Comercio (general)Recursos humanos
Certificados, diplomas, títulos, CVInformática: Programas
Mercadeo / Estudios de mercadoInformática: Hardware
Automóviles / CamionesDeportes / Ejercitación / Recreo

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 88, Preguntas respondidas: 75, Preguntas formuladas: 2
Comentarios en el Blue Board de este usuario  15 comentarios

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Descubrir, American Express, Transferencia electrónica, Marque, Giro, PayPal, Skrill. | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Accounting Glosasry, Genaral, IT, Medical, New, Software
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Faculty of Alsun, Ain Shams University
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Jan 2001 Miembro desde Jan 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales árabe al inglés (Arab Professional Translators Society (ATN / APTS))
inglés al árabe (Arab Professional Translators Society)
Miembro de ATC, ATN / APTS, WATA
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Easyling, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartling, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordbee, Wordfast, XTM
URL de su página web http://www.ocean2gulf.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)inglés (PDF)
Events and training
Bio
My names is Osama Hussein, I'm a senior translator with more than 11 years of practical translation experience mostly in the technical, automotive, legal, military and medical fields.
I have also translated lots of documents in other fields such as educational, marketing and construction.
I can provide the following services:
1. Translation
2.WebSite Localization
3.Software Localization
4.Bilingual Technical Writing (Arabic - English)
5. Bilingual Media Writing (Arabic - English)
6. Help Authoring Uisng RoboHelp and Microsoft HTML Help Workshop
7. Providing Web site content

Here are some of the projects Completed by me or in which I have participated:

1. JD Edwards Software Localization
2. Intel Software/Help Translation
3. JVC Manuals
4. OKI Printers Manuals
6. Computer Books for Children
7. Saudi Telecommunications Standards
8. Intel Website
9. Kia Motors Newsletter
10. Volvo Trucks Manuals
11. Iveco Dragon x6 MODEL ARFF 12000 DP100 User Manual
12. Kia Motors Plaza Magazine
13. C4I defense System for Raytheon, Fullerton, USA
14. Chemonics Code of Ethics
15. NCR Code of Ethics
16. BJ Services Code of Ethics
17. W3C Internationalization Standards
18. Dozens of Press releases for companies worldwide in the US, Europe and Asia.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 104
Puntos de nivel PRO: 88


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al árabe60
árabe al inglés28
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros44
Técnico/Ingeniería24
Medicina8
Jurídico/Patentes4
Arte/Literatura4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)8
TI (Tecnología de la información)8
Agricultura4
Finanzas (general)4
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Poesía y literatura4
Ciencia/ Ing. del petróleo4
Puntos en 13 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
inglés al árabe3
Specialty fields
Informática: Programas2
Recursos humanos1
Other fields
Palabras clave: Arabic, English, Turkish, Farsi, Urdu, Bengali, Hindi, Nepali, Tamil, Spanish. See more.Arabic, English, Turkish, Farsi, Urdu, Bengali, Hindi, Nepali, Tamil, Spanish, German, French, Polish, translation, localization, subtitling, technical writing, software testing, website testing, linguistic QA, functional QA, desktop Publishing, editing, proofreading, market research, copy adaptation English Arabic Translation, Arabic English Translation, German Arabic Translation, Arabic German Translation (Technical, News, Military, Political, Social, Legal, Telecommunications, Financial, and Commercial). See less.




Última actualización del perfil
Oct 22, 2024