Saludo por audio

Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
español al inglés
francés al inglés

Mariela Rozenszajn
inglés al español
BaldwinLinguas.com - Anthony Baldwin
Legalese and Computer Geek spoken here!

New Haven, Connecticut, Estados Unidos
Hora local: 07:23 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 8 entries
What Anthony Baldwin is working on
info
Dec 28, 2016 (posted via ProZ.com):  a FR/EN PMT editing/revision. ...more »
Total word count: 8470

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Informática: Sistemas, redesInformática: Programas
PatentesDerecho: contrato(s)
Derecho: (general)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
PsicologíaEducación / Pedagogía
Informática (general)Medicina: Instrumentos

Tarifas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 86, Preguntas respondidas: 62, Preguntas formuladas: 36
Historial de proyectos 9 proyectos mencionados    4 comentarios positivos de clientes

Comentarios en el Blue Board de este usuario  40 comentarios

Payment methods accepted Visa, Marque, Giro, MasterCard, PayPal, Cash, Western Union
Company size <3 employees
Year established 2005
Currencies accepted Brazilian reais (brl), Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 7
Glosarios baldwinlinguas glossary
Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Offers job opportunities for freelancers
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - U of Connecticut
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Jan 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales portugués al inglés (Connecticut Judicial Branch)
francés al inglés (Purdue University)
español al inglés (MLR-ILS)
Miembro de NAJIT, NETA
EquiposBaldwin Linguas
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Anaphraseus, Bitext2TMX, GNU/Linux OS, LaTeX, LibreOffice, Lokalize, OpenOffice.org, POEdit, TickleText, TransProCalc, various HTML editing tools, Virtaal, Other CAT tool, Other CAT tool, Wordfast
URL de su página web http://www.baldwinlinguas.com
CV/Resume inglés (DOC), inglés (PDF)
Prácticas profesionales BaldwinLinguas.com apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Soy un intérprete corte-cualificado del inglés/portugués, y profesor de inglés certificado en las escuelas públicas para los grados 7-12 en Connecticut, los E.E.U.U.. Tengo un B.A. en la literatura inglesa, 9 créditos hacia un maestro de de las ciencias de la información y la biblioteca, y un D.Div honorario en la religión y las mitologías comparativas, que también he enseñado. Estudié francés como menor, incluyendo cursos en el nivel graduado en la universidad de Purdue, despues de tener conseguido algunos créditos en examens debido a estudios anteriores, y ha estado hablando francés por más de 20 años. Aunque nací en los E.E.U.U. y hablo inglés nativemente, mi familia habla portugués brasileño en la casa. Tengo experiencia en el traducción de los artículos legales, contratos, formas del gobierno, artículos médicos (específicamente en respeto a la diabetes, pues soy diabético), protocolos clínicos, informes de la patología, correspondencia profesional, catálogos de la fotografía (la fotografía y los artes son mis manías, mi sitio de las fotos y artes: photodharma.com), catálogos de los produtos de saude y belleza, materiales de la comercialización, artículos literarios, textos religiosos, lanzamientos de prensa, poesía y más. Soy un usuario Software Livre, y tengo experiencia con el Mac OSX, Windows 98, 2000 y XP, y los sistemas de Linux. Como un profesor yo proporcioné el desarrollo profesional a mis colegas en respeto al uso de la tecnología del Internet en la sala de clase y la creación de las páginas de web. Soy un webmaster experimentado (mis sitios: baldwinlinguas.com, school-library.net, y photodharma.com). También proporciono los servicios del interprete en español/inglés y la traducción del españoles para inglés, que hablo de una base casi diaria con los amigos, membros de la familia y los compañeros de trabajo. También en mi equipo de la traducción, mi esposa hermosa y brillante, Amélia Costa-Baldwin, era profesor de las escuelas publicas de Minas Gerais, Brasil. Amélia habla portugués, español e inglés fluidamente y proporciona la traducción de inglés o del español al portugués brasileño. Cuando los requisitos del confidencialidad no nos prohíben de hacerlo, nos corregimos regularmente, para asegurar el trabajo de la alta calidad y la exactitud lingüística.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 110
Puntos de nivel PRO: 86


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés41
inglés al portugués16
inglés al español14
francés al inglés11
portugués al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería32
Otros13
Jurídico/Patentes13
Ciencias sociales12
Negocios/Finanzas8
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Varios12
Finanzas (general)8
Derecho: (general)5
Electrónica / Ing. elect.4
Energía / Producción energética4
Educación / Pedagogía4
Mecánica / Ing. mecánica4
Puntos en 12 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback4
Corroborated3
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Language pairs
español al inglés4
francés al inglés3
portugués al inglés2
Specialty fields
Derecho: contrato(s)4
Internet, comercio-e1
Gobierno / Política1
Medicina: Cardiología1
Recursos humanos1
Negocios / Comercio (general)1
Informática (general)1
Medicina: Farmacia1
Medicina: Salud1
Informática: Sistemas, redes1
Other fields
Palabras clave: legal, contracts, patents, English, português, français, español, technology, service contract, contracts. See more.legal, contracts, patents, English, português, français, español, technology, service contract, contracts, law, direito, derecho, ley, droit, brevets, certificados, certificates, French, Spanish, Portuguese, interpreter, translator, traductor, traducteur, tradutor. See less.




Última actualización del perfil
Jun 24, 2018