Idiomas de trabajo:
español al alemán
alemán al español
inglés al alemán

Sarah Schneider
Technical & legal translations EN/ES>DE

Alemania
Hora local: 03:17 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
1276886_r4f05df9997e88.gif SARAH SCHNEIDER
Traductora examinada (Cámara de Comercio)
Traductora oficial habilitada por el tribunal territorial del Land NWR (castellano < > alemán)
Filóloga/Lingüista (Filología hispánica, filología alemana, estudios africanos)

Traducciones especializadas y de alta calidad Castellano < > Alemán, Inglés > Castellano, Inglés > Alemán.

CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIÓN Y REVISIÓN

* TÉCNICA: p.ej. Energías renovables, Geología & Geotécnica...
* JURÍDICA
* COOPERACIÓN AL DESARROLLO, POLÍTICA Y ASUNTOS SOCIALES
* TURISMO & HOSTELERÍA
* ASUNTOS EU & POLÍTICA
* TRADUCCIONES GENERALES
* TRADUCCIÓN JURADA

PROYECTOS DE REFERENCIA Traducciones

Traducción inglés > alemán. Campo: Cooperación al desarrollo. Volumen: aprox. 100.000 palabras. Publicado 2014: http://www.deval.org/files/content/Dateien/Evaluierung/Berichte/Afghanistan_deutsch.pdf

Traducción inglés > español. Campo: Energías renovables / termosolar. Volumen: aprox. 40.000 palabras.

Traducción español > alemán. Campo: Geología/Estudio geotécnico. Volumen: aprox. 30.000 palabras.

Traducción español > alemán. Campo: Derecho/Sumario de instrucción. Volumen: 3.500 líneas estándar (a 55 carácteres).

Traducción español > alemán. Campo: Derecho/demanda en la industria. Volumen: aprox. 30.000 palabras.

Traducción inglés > alemán: Campo: Marketing. Volumen: aprox. 30.000 palabras.

Traducción español > alemán. Campo: Hostelería & Turismo. Volumen: aprox. 55.000 palabras.


Clientes en cartera, entre otros:

FLAGSOL GMBH
Traducciones técnicas, campo: energías renovables

BARCELO COLOGNE GMBH
Traducciones/interpretación/revisiones, campo: hostelería y turismo

CAMO GMBH
Traducciones campo alimentación & bebidas

LA LANGUAGES AND SKILLS
Traducciones campo Marketing y técnicas

He elaborado con frecuencia traducciones para el parlamento y la comisión europea y para diferentes fiscalías alemanas.

CAT-TOOLS

Trabajo con los siguientes CAT-Tools:

Trados Studio 2019.   Informaciones adicionales:

Miembro de la comisión examinadora „Secretario/a examinado/a por la Cámara de Industria y Comercio para la lengua española“ en la Cámara de Comercio de Coloni 2010-2012

Miembro de Jovenes Empresarios Colonia, 2010-2012

*********************************************************************************

Sarah Johanna Schneider, MA : CV

• Traductora examinada (Cámara de Comercio de Dortmund). Nota: "sobresaliente" (96 de 100 puntos)

• Traductora oficial habilitada por el tribunal territorial del Land federal NRW para el idioma español

• Estudios de Filología hispánica, filología alemana y africanología en las universidades de Colonia y Complutense Madrid. Enfoque / especialización: Lingüísticas y traducción.

• Tesis: „La escuela de traductores de Toledo en los siglos XII y XIII“.

• Título: MA (Magistra Artium).

Formación contínua

*"Traducción de contratos del castellano al alemán" (BDÜ NRW Colonia, 9h, abril 2012)
*Curso de formación profesional de 14 meses: „Traducción jurídica y traducción en la economía, castellano < > alemán“
*Trados Studio 2009 for Beginners
*“Social Media en la enseñanza moderna“ (Universidad Pública de Colonia)

Autónoma desde 05/2008.

Más información www.sarah-schneider.eu.

contacto:
[email protected]
0049 172 210 99 71 
Palabras clave: Spanisch, Deutsch, Übersetzung spanisch, Übersetzung Thermosolar, Solarthermie, traducción termosolar, Übersetzer, Übersetzer Köln, Dolmetscher, Dolmetscher Köln. See more.Spanisch, Deutsch, Übersetzung spanisch, Übersetzung Thermosolar, Solarthermie, traducción termosolar, Übersetzer, Übersetzer Köln, Dolmetscher, Dolmetscher Köln, Dolmetscher Spanisch, dolmetschen spanisch, übersetzen, übersetzen spanisch, Übersetzung Spanisch-Deutsch, Übersetzung Deutsch-Spanisch, Spanisch, Spanisch Köln, Übersetzersuche, Köln, Fachübersetzung, Fachübersetzungen, Fachübersetzungen Wirtschaft, Übersetzung Thermosolar, Übersetzung Erneuerbare Energien, Fachübersetzung Solartechnik, Übersetzung Klimatechnik, Übersetzung Recht, Verträge, Vertrag + Übersetzung, traducción jurídica, traducción + contrato, juristische Fachübersetzungen, PROZ, PROZ translator, professional translation, spanish, spanisch, german, Deutsch, englisch, english, Übersetzungen, traducción, traducciones, ingles, espanol, español, aleman, spanish, Tourismus + Übersetzer, Reiseberichte + Übersetzung, Journalismus + Spanisch, translation Manual, legal translation, Übersetzer, Englisch, Deutsch, tourism, spanish translation, video games, English, translations, software, website translation, policies, strategies, administration, correspondence, instant, quick, fast, guides, brochures, leaflets, management, marketing, audio-skripte, handbuch, handbücher, spanish, traduccion Spanisch, Deutsch, Übersetzung spanisch, Übersetzung traducción termosolar, Übersetzer, Übersetzer Köln, Dolmetscher, Dolmetscher Köln, Dolmetscher Spanisch, dolmetschen spanisch, übersetzen, übersetzen spanisch, Übersetzung Spanisch-Deutsch, Übersetzung Deutsch-Spanisch, Spanisch, Spanisch Köln, Übersetzersuche, Spanischkorrespondenz, Spanisch Korrektur, Deutsch Lektorat, Fachübersetzung, Fachübersetzungen, Fachübersetzungen Wirtschaft, Übersetzung Thermosolar, Übersetzung Erneuerbare Energien, Fachübersetzung Solartechnik, Übersetzung Klimatechnik, Entwicklungszusammenarbeit, development cooperation, Spanisch Osnabrück, Übersetzer spanisch Osnabrück, beglaubigte Übersetzung Spanisch, Beglaubigung Übersetzung Spanisch, Spanisch Beglaubigung, traduccion jurada castellano, traduccion jurada espanol, traducciones juradas, traductor jurado. See less.


Última actualización del perfil
Oct 9, 2020