Idiomas de trabajo:
inglés al español
euskera al español

sara pineda
Lucky

San Sebastian, Pais Vasco, España
Hora local: 08:54 CET (GMT+1)

Idioma materno: español 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Educación / Pedagogía
TI (Tecnología de la información)

Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.06 EUR por palabra / 20 EUR por hora
euskera al español - Tarifa normal: 0.06 EUR por palabra / 20 EUR por hora

Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Glosarios Legal 2018
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - FILOLOGÍA INGLESA (UNIV. DEUSTO BILBAO/LONDRES) Y ESCUELA DE TRADUCTORES SAMPERE (MADRID)
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Nov 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (UNIV. DEUSTO (FIL. INGLESA) & EIS SAMPERE (MADRID))
euskera al español (4º EOI)
Miembro de N/A
Software Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Word, Trados Studio
Bio

¡Hola!

Nací en Donosti y amo el País Vasco, pero me siento de cualquier rincón de este planeta. El voluntariado cambió mi vida hace muchos años. Tengo un niño de 5 años que inspira mis relatos.

Soy correctora y traductora (inglés-español / euskera-español).

Me especialicé en traducciones jurídicas hace ya 20 años. He trabajado como autónoma siempre, para agencias y editoriales. He traducido revistas, periódicos y libros, y más recientemente decenas de cuentos infantiles para DK (Penguin Random House). Los textos legales y la literatura no tienen por qué ser incompatibles. 

¡Contacta conmigo sin compromiso!

Palabras clave: CONTRATOS, JURIDICOS, DOCUMENTOS, LIBROS, INFANTIL, EDUCACIÓN, EUSKERA


Última actualización del perfil
Jan 27



More translators and interpreters: inglés al español - euskera al español   More language pairs