Miembro desde Nov '05

Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés (monolingüe)

Heather Oland
ATA-certified Translator and Editor

Estados Unidos
Hora local: 08:55 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés (Variant: US) Native in inglés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
General / Conversación / Saludos / CartasGobierno / Política
Derecho: (general)

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 280, Preguntas respondidas: 161, Preguntas formuladas: 232
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Other - Georgetown University
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Nov 2005 Miembro desde Nov 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (American Translators Association, verified)
español al inglés (Georgetown University, Certificate in Translation)
Miembro de ATA, National Capital Area Translators Assoc., Delaware Valley Translators Assoc.
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, MS Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Heather Oland apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
All translations are completed on time and are appropriately researched and proofread before being returned to the client.

Specializing in:

Legal
Government documents
Requests for extradition and international assistance
Witness statements
Police/law enforcement reports
Court rulings
Presidential decrees
Divorce proceedings
Complaints
Indictments
Arrest warrants
Property transfers
Terrorism
Drug trafficking
Adoption

Business
Purchase agreements
Internet articles
General correspondence
Agriculture

Medical
Insurance
Quality control
Maternal and infant health

Social Services/General
Nutrition Assistance
Disability benefits
Educational rights and privacy
Farmers’ rights
Workers’ compensation
Surveys

Personal
Degrees/Academic certificates
Transcripts
Resumes
Marriage certificates


Qualifications:
* Certified for Spanish into English translation, American Translators Association
* Certificate in Translation, Georgetown University
* Certificates in Editorial and Technical Editorial Practices, and Publications Management, Graduate School, USDA
* MALS, International Affairs, Georgetown University
* BS, Spanish with Certificate in Latin American Studies, Georgetown University
* Over twenty-five years of experience in translation field
* Eight years of in-house experience with language services company, with four years as Director of Translation and Interpreting Division
Palabras clave: translation, edit, extradition, legal, court, drug trafficking, academic, business, medical, social service. See more.translation,edit,extradition,legal,court,drug trafficking,academic,business,medical,social service,divorce,marriage,certificate,diploma,transcript,health,infant,maternal,education,disability. See less.


Última actualización del perfil
May 19, 2023



More translators and interpreters: español al inglés   More language pairs