Idiomas de trabajo:
español al alemán
alemán al español
francés al inglés

Crisdees

Alicante, Comunidad Valenciana, España
Hora local: 04:10 CET (GMT+1)

Idioma materno: alemán Native in alemán, español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Transcription
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasNegocios / Comercio (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVDerecho: (general)
Cocina / Gastronomía

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 3
Payment methods accepted Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Other - Traductora/Intérprete Jurada (alemán) MAE Vereidigte übersetzerin ernannt vom Spanischen Aussenministerium
Experiencia Años de experiencia: 49 Registrado en ProZ.com: Apr 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al alemán (Spanish Ministry of Foreign Affairs)
alemán al español (Span ish Ministyry of Foreign Affairs)
francés al inglés (Chambre de Commerce Franco-Britannique de Paris)
inglés al francés (Franco British Chamber of Commerce in Paris)
Miembro de N/A
Software Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Bio
Gebürtige Deutsche,spanische Staatsangehörigkeit durch Heirat,
2 Jahre Aufenthalt in England,
sehr gute Englischkenntnisse, Cambridge Proficiency Diploma.
7 Jahre Aufenthalt in Paris, sehr gute Französischkenntnisse, Diplôme de la Langue Française parlée et écrite (Alliance Française de Paris) und das
Diplom der Chambre de Commerce Franco-Britannique (français-English-français).
Ich lebe seit 38 Jahren in Spanien,
Diplome der Cámara de Comercio e Industria für die Sprachkombinationen
español - deutsch - español
español - English - español
español - français - español,
bin Vereidigte Übersetzerin für die deutsche Sprache, ernannt vom spanischen Aussenministerium
Traductora/Intérprete Jurada del idioma alemán nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores español (MAE)
Seit 34 Jahren, mit Unterbrechungen, als freiberufliche Übersetzerin/Dolmetscherin tätig,
Schwerpunkt vereidigte Übersetzungen.
Jede der vier Sprachen praktiziere ich ständig in meinem internationalen Umfeld, spreche sie fliessend und kann sie in beliebiger Kombination übersetzen bzw. dolmetschen.


Última actualización del perfil
Mar 11, 2014