Detalles de proyectos | Resumen de proyectos | Corroboración |
Interpreting Volumen: 1 days Completado el: Jun 2018 Languages: inglés al español español al inglés | SPANISH /ENGLISH INTERPRETING AT A WEDDING
Derecho: (general) | positiva Alexandra Osvath: We were absolutely delighted with Laura! She was very efficient and professional. She sent us translations for our OK before the wedding, and did a wonderful job interpreting during the ceremony and afterwards.We & our families were very happy with Laura! |
Translation Volumen: 3005 words Completado el: May 2018 Languages: inglés al español | ENGLISH>SPANISH GDPR TRANSLATION (EMPLOYEE NOTICE)
Derecho: (general) | positiva Orchestra Systems, SL: Recomendable |
Translation Volumen: 3800 words Completado el: May 2018 Languages:
inglés al español | EN>ES TRANSLATION of several internet radio manuals
Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2378 words Completado el: Apr 2018 Languages: inglés al español
| ENGLISH>SPANISH LEGAL TRANSLATION (ARBITRATION AWARD)
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 13037 words Completado el: Feb 2018 Languages: inglés al español | EN>ES Marketing/ E-commerce translation
Negocios / Comercio (general) | positiva Orange Translations: No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 10567 words Completado el: Sep 2017 Languages:
gallego | Proofreading of Galician short stories (10,500 words)
Proofreading of Galician short stories
Poesía y literatura | positiva Kees Van den End: Laura Iglesias is very punctual, great at what she does, and pleasant to work with. |
Translation Volumen: 22200 words Completado el: Sep 2017 Languages: inglés al español | EN>ES TRANSLATION ABOUT AIDS AND HUMAN RIGHTS
Medicina (general) | positiva Translateplus: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 356 words Completado el: Aug 2017 Languages:
inglés al gallego | EN>GL translation of medical questionnaire
Medicina (general) | positiva Darren Clayson: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 20 hours Completado el: May 2017 Languages: inglés al gallego | EN>GL localization of medical questionnaire + cognitive debriefing interviews
Medicina (general), Medicina: Farmacia | positiva Unlisted : Laura did two very difficult projects for me and she did them to a high level of competence, quality and well within deadline. I would definitely recommend her, as well as work with her again. |
Translation Volumen: 4553 words Completado el: Dec 2016 Languages: inglés al español | EN>ES Translation of a pediatrics-related article
Medicina (general) | positiva Seed Srl: Laura did a great job, very thorough and accurate. Her attitude has been very cooperative and polite. I recommend her. |
Translation Volumen: 3800 words Completado el: Jul 2016 Languages: español al inglés | ES>EN Translation of a music CD information leaflet
Música | positiva Laura Alonso Padín: She did a great job for me |
Translation Volumen: 7000 words Completado el: Mar 2013 Languages: español al gallego | ES>GL Translation of clinical trial documents
Medicina: Farmacia | positiva Smallworld Translation Services: Always excellent service |
Translation Volumen: 2300 words Completado el: Dec 2012 Languages: inglés al español | EN>ES translation of a CV
Finanzas (general) | positiva Tradivarius: Laura did a very good job over this very technical and financial CV and the end-client (native Spanish) was very happy with the quality of Laura's translation |
Translation Volumen: 6000 words Completado el: Oct 2012 Languages: inglés al gallego | EN>GL translation of clinical trial documents (6,000 words)
Medicina: Farmacia | positiva Translateplus: Translation delivered on time and to a very high standard |
Translation Volumen: 5000 words Completado el: Feb 2012 Languages: español al inglés | CV and professional correspondence of a Soprano singer
Música | positiva Laura Alonso Padín: she is absolutely complete in her work |
Translation Volumen: 10000 words Completado el: Mar 2009 Languages: inglés al español | EN>ES translation of medical powerpoint presentations
Medicina: Farmacia | positiva Justin Peterson: Excellent job, as usual. Positive comments from client. |
Translation Volumen: 12000 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al español | EN>ES Translation of a guide to daily life for patients with Chron disease
Medicina: Salud | positiva 101translations: Thanks for your help with this challenging project! |
Translation Volumen: 1000 words Completado el: Sep 2008 Languages: español al inglés | Translation of a medical report
Medicina (general) | positiva Expert Language Solutions Ltd: Laura is very professional and meticulous about her work, which is much appreciated. |
Translation Volumen: 4382 words Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al español | EN>ES Translation of technical documents
Electrónica / Ing. elect. | positiva Pedro Ramos: Project executed in a highly professional manner. Pleasure to work with. |
Translation Volumen: 13000 words Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al español | Translation of FREE TRADE AGREEMENT & NEW WEB CONTENT for MATRADE
Finanzas (general) | positiva Language Partners Ltd: Professional, Good Job and Excellent Communication. Will not hesitate to recommend. Thanks Laura! |
Translation Volumen: 7865 words Completado el: Jul 2008 Languages: inglés al español | EN>ES Translation/Proofreading of a market research questionnaire
Mercadeo / Estudios de mercado | positiva Unlisted : High quality, great communication, very professional attitude. |
Translation Volumen: 1607 words Completado el: Jun 2008 Languages: inglés al español | EN>ES Translation of a food-related company website
Alimentos y bebidas | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3600 words Completado el: Apr 2008 Languages: español al gallego | Traducción (ES>GL) de una aplicación de reservas on-line
Viajes y turismo | positiva Maria Bohanna: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 8410 words Completado el: Apr 2008 Languages: gallego al inglés | GL>EN translation of a history-related paper
Historia | positiva Arnela Centro de Tradución: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 6000 words Completado el: Apr 2008 Languages: inglés al español | EN>ES Translation of material for an artist's exhibition in Spain
Arte, artes manuales, pintura | positiva Vaughan Systems: Excellent job. |
Interpreting Volumen: 3 hours Completado el: Feb 2008 Languages: inglés al español | Liaison interpreting service for a meeting (Field: construction)
Construcción / Ingeniería civil | positiva Henk-Johan Bassie: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2000 words Completado el: Feb 2008 Languages: francés al español | Catalogue for a company producing paint and impregnating machinery
Mecánica / Ing. mecánica | positiva Stefano Incerti: Translation well done, on time and accurate! Thank you! Ciao |
Translation Volumen: 1500 words Completado el: Jan 2008 Languages: español al inglés | Traducción de página web al inglés (ES>EN)
Construcción / Ingeniería civil | positiva Manuel Rial: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2050 words Completado el: Dec 2007 Languages: inglés al español | Translation of marketing questionnaire
Mercadeo / Estudios de mercado | positiva No Problem!: Excellent freelancer, great person to work with, always punctual and excellent quality of work. |
Translation Volumen: 536 words Completado el: Nov 2007 Languages: inglés al español | EN>ES translation of a short text on a Glazier Visitor Center
Viajes y turismo | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 561 words Completado el: Oct 2007 Languages: inglés al español | Text from a Food product package
Alimentos y bebidas | positiva Netwire Consulting: No problems here. |
Translation Volumen: 1517 words Completado el: Aug 2007 Languages: inglés al español | Translation of medical questionnaire for doctors
Medicina: Farmacia | positiva 42 Market Resarch: Done an excellent job! |
Translation Volumen: 2325 words Completado el: Jul 2007 Languages: inglés al español | Translation of a powerpoint presentation of a company and its investment report
Finanzas (general) | positiva International House Translation Services: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1483 words Completado el: Jul 2007 Languages: inglés al español | Translation of a confidentiality and non-disclosure Agreement
Derecho: contrato(s) | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 6 hours Completado el: Jul 2007 Languages: inglés al gallego | Proofreading of clinical trial/Revisión de traducción de estudio clínico (ES>GL)
Medicina: Farmacia | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2482 words Completado el: Jun 2007 Languages: inglés al gallego | Translation of Website into Galician about "photos of the world"
Fotografía/Imagen (y artes gráficas) | positiva ChinAd Ltd.: Very good service provider |
Editing/proofreading Volumen: 30000 words Completado el: Jun 2007 Languages: español al gallego | Revisión de traducción al gallego/ES>GL proofreading
Gobierno / Política | positiva Sande Sistemas de Información (SSI): No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3541 words Completado el: Jun 2007 Languages: inglés al español | Translation of an international fashion designer's clothing collection
Textil / Ropa / Moda | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
Translation Volumen: 750 words Completado el: May 2007 Languages: inglés al español | Real estate related document (En>Es)
Bienes inmuebles | positiva EDIMART Language Solutions (previously EDIMART Tolmács- és Fordítóiroda / EDIMART Interpreting and Translation Agency): No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3700 words Completado el: May 2007 Languages: francés al español | Script for a Museum audio recording (FR>ES)
Arte, artes manuales, pintura | positiva Right Ink: No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 6536 words Completado el: May 2007 Languages: inglés al español | EN>ES translation of a company's executive summary and investment performance
Finanzas (general) | positiva International House Translatio Services: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 926 words Completado el: Apr 2007 Languages: inglés al español | Two charity/NGO related documents
Org./Desarr./Coop. Internacional | positiva Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): No hay comentarios. |
Translation Volumen: 4752 words Completado el: Feb 2007 Languages: francés al español | Translation of recipes
Cocina / Gastronomía | positiva Right Ink: "Delicious" translation!! |
Translation Volumen: 24 hours Completado el: Dec 2006 Languages: inglés al español | Translation of a list of occupations (EN>ES)
Recursos humanos | positiva Amtec Translations: The editor was happy! |
Translation Volumen: 915 words Completado el: Dec 2006 Languages: inglés al gallego | English>Galician Real Estate translation for a website
Bienes inmuebles | positiva CEET LTD: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 4746 words Completado el: Nov 2006 Languages: francés al español | Translation of a powerpoint presentation on natural cosmetics and essential oils
Cosméticos / Belleza | positiva Right Ink: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 250 words Completado el: Oct 2006 Languages: portugués al español | Business letter (PT>SP)
Negocios / Comercio (general) | positiva Nicole Miguel: translation done on time and without any mistakes |
Translation Volumen: 1 pages Completado el: Oct 2006 Languages: francés al español | Legal letter
Derecho: (general) | positiva Adverbage, Ltd: On time and accurate |
Translation Volumen: 203 words Completado el: Sep 2006 Languages: inglés al español | Risk Assessment - Client Survey from English to
Seguros | positiva Alexandra Duckitt: Having worked with Laura on this one project, I would happily use her again if I needed another En>Sp translation |
Translation Volumen: 1513 words Completado el: Aug 2006 Languages: inglés al español | Translation of some recipes
Cocina / Gastronomía | positiva Adverbage Ltd: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 9613 words Completado el: Jun 2006 Languages: gallego al inglés | Translation of a patient informed consent form for a medical trial
Medicina: Farmacia | positiva Chantal Pulé Traductions: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 9631 words Completado el: Mar 2006 Languages: español al gallego | Translation of a touristic website content
Viajes y turismo | positiva International Translation Organization: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1481 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés al español | Corporate Overview of a Company
Negocios / Comercio (general) | positiva Universal Translations: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3500 words Languages: inglés al español | EN>ES Translation (restaurant booking software)
TI (Tecnología de la información) | positiva Unlisted : nice to work with Laura, very professional translation. |
Translation Volumen: 5 hours Duration: Jul 2010 to Dec 2017 Languages: español al inglés | ES>EN Abstracts (ongoing collaboration)
Arquitectura | positiva Alberto: No hay comentarios. |