This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Puntos de nivel PRO 35, Preguntas respondidas: 30, Preguntas formuladas: 5
Comentarios en el Blue Board de este usuario
1 comentario
More
Less
Payment methods accepted
Transferencia electrónica, Marque
Muestrario
Muestras de traducción: 3
inglés al español: Educational Website Translation (extract) General field: Ciencias sociales Detailed field: Educación / Pedagogía
Texto de origen - inglés Obtaining a Student Visa
In order to study at xxx Language Learning Center , you must first apply for and receive a student visa (Classification F1) in your country. The Office of International Student Services will assist you in this process.
STEP ONE:
You need to acquire the International Student Services information packet. This is available online, via e-mail, or by regular mail. All the paperwork you need is included in this packet. Please contact the International Student Services Office if you have any questions as you are completing the application process.
Fill out the international student application.
* 1. Make sure you include your home country address and (if available) the address you will be residing at during your studies at xxx Language Learning Center . Include your country of birth, country of citizenship, gender and date of birth.
* 2. Indicate your program of study.
* 3. Indicate the purpose of your I-20 certificate (your current status with the Department of Homeland Security of the United States)
a. Initial attendance
b. Change of status applicant
c. Transfer student
d. Reinstatement
If you are currently overseas, you would choose “Initial attendance.” If you are currently in the United States, please indicate which visa you currently possess.
* 4. Please indicate your highest level of education completed.
* 5. Please provide any emergency contact information and sign your application
STEP TWO :
Please refer to the International Student Enrollment Checklist (page one of your packet). Choose the column which best describes your current situation. For example, if you are overseas, refer to the “Initial” column.
Initial:
* Please provide a legible copy of page one of your passport and your passport photo page.
* Please provide Evidence that you or your sponsor have sufficient funds for all educational and living expenses. This is a bank statement of at least $18,000 USD. If the bank statement is in your own name, you can skip #3.
* If the bank statement is from your sponsor he/she must:
a. Complete and sign the Affidavit of Support (included in your packet) if he/she is an American Citizen or Permanent Resident. Or:
b. Complete and sign the xxx Language Learning Center Sponsor’s Personal Affirmation of Financial Responsibility(also in your packet) if they reside overseas.
* Pay the $100 application fee for the Intensive English Program (IEP). This payment may be in the form of a check from a US bank, money order, or by credit card.
* SEVIS FEE (Form I-901). Please refer to the “SEVIS I-901 Fee Payment Instructions” in your information packet. Follow the instructions applicable to your situation.
* Please provide a copy of your high school diploma and transcript in English.
* Please provide a copy of your immunization certificate from your home country (Not required for the Intensive English Program (IEP)). If you cannot obtain this information, you may complete the immunization process free of charge in the United States. Your xxx Language Learning Center admissions representative will explain this process when you arrive in New York.
STEP THREE :
Please mail all of the above materials to the xxx Language Learning Center Campus you will be attending. You can also have a friend or relative in the US bring these materials to xxx Language Learning Center in person.
*Congratulations! You have completed Step Three.
What Happens Now?
As soon as we receive your documents, we will process your application. If your application is complete, we will issue you an Acceptance Letter and Form I-20. These can be mailed to you directly or a relative/friend can pick them up at xxx Language Learning Center and send them to you.
Once you have received your documents, be sure to:
a. Sign and date your I-20.
b. Pay the SEVIS (I-901) Fee of $200.00 USD
When you have completed all of the above, you may make an appointment with your local United States Embassy or Consulate, where you will complete the application process and receive your F1-Student Visa.
Traducción - español Como obtener una visa de estudiante
Para poder estudiar en el xxx Language Learning Center usted deberá primero solicitar y obtener una visa de estudiante (Clasificación F1) en su país. El Departamento de Servicios a Estudiantes Internacionales le asistirá con los procedimientos.
PASO PRIMERO
Usted necesita obtener un paquete de información a estudiantes internacionales (International Student Services information packet). Puede encontrarlo en línea, a través de correo electrónico o a través de correo tradicional. Todos los documentos que necesitará están incluidos en el paquete. Por favor, contacte el Departamento de Servicios a Estudiantes Internacionales si tiene cualquier pregunta mientras completa el proceso de solicitud.
Como completar la solicitud de estudiante internacional
1. Asegúrese de que incluye la dirección de su país de origen y (si la tiene) la dirección donde usted residirá mientras esté estudiando en xxx Language Learning Center. Incluya su país de nacimiento, país donde usted tiene la ciudadanía, sexo y fecha de nacimiento.
2. Indique su programa de estudio.
3. Indique el propósito de su certificado I-20 (su situación actual con el Department of Homeland Security de los Estados Unidos)
a. Asistencia Inicial
b. Cambio de situación del solicitante
c. Estudiante transferido
d. Restitución
Si usted se encuentra actualmente en el extranjero deberá escoger “Asistencia inicial”. Si está actualmente en Estados Unidos, por favor indique que tipo de visa tiene en este momento.
4. Favor de indicar su nivel académico más alto.
5. Por favor, proporcione información de contacto de emergencia y firme su solicitud.
PASO SEGUNDO:
Favor de consultar la lista que encontrará en la primera página del paquete de Inscripción para estudiantes internacionales (International Student Enrollment Checklist). Escoja la columna que mejor describa su situación actual. Por ejemplo, si está en el extranjero, consulte la columna “Inicial”.
Inicial:
Por favor incluya una copia legible de la primera pagina y de la pagina con la fotografía de su pasaporte.
Por favor incluya pruebas de que usted o su patrocinador tienen suficientes fondos para pagar su educación y gastos básicos. Lo que significa un extracto de cuenta de al menos 18000 dólares americanos. Si la cuenta bancaria está a su nombre, puede saltarse el numero 3.
Si el extracto de cuenta es de su patrocinador él/ella deberá:
a. Completar y firmar el Affidavit of Support (incluido en su paquete) si él/ella es un Ciudadano de los Estados Unidos o un Residente Permanente o
b. Completar y firmar el “xxx Language Learning Center Sponsor’s Personal Affirmation of Financial Responsibility” (también en su paquete) si el patrocinador vive en el extranjero.
Pagar los 100 dólares para tasas de solicitud para el Programa Intensivo de Inglés (IEP). Es un pago que debe ser efectuado en forma de cheque de un Banco estadounidense, giro postal o tarjeta de crédito.
Las tasas de SEVIS (Formulario I-901). Favor de consultar el “SEVIS I-901 Fee Payment Instructions” en su paquete informativo. Siga las instrucciones aplicables a su situación.
Favor de proporcionar una copia de su titulo de bachillerato y expediente en inglés.
Por favor, proporcione una copia de su certificado de inmunización en su país de origen (no requerido para el Programa Intensivo de Inglés (IEP)). Si no puede obtener esta información, puede completar el proceso de inmunización libre de cargo en los Estados Unidos. Su agente de admisiones de xxx Language Learning Center le explicará el proceso tan pronto como usted llegue a Nueva York.
PASO TERCERO
Por favor envíe todos los documentos especificados arriba al Campus de xxx Language Learning Center que usted atenderá. Puede también pedirle a un amigo o familiar en los Estados Unidos que traiga los documentos en persona al xxx Language Learning Center.
¡Felicitaciones! Usted ha completado el Paso Tercero.
¿Que sucede ahora?
Tan pronto como recibamos sus documentos procesaremos su solicitud. Si su solicitud ha sido completada adecuadamente, le mandaremos una Carta de Admisión y el formulario I-20. Estos pueden ser enviados directamente a usted o pueden ser entregados en mano en el xxx Language Learning Center a algún familiar o amigo para que ellos se lo manden a usted.
Cuando haya recibido los documentos asegúrese de:
a. Firmar y fechar su formulario I-20.
b. Pagar las tasas de SEVIS (I-901) de 200 dólares americanos.
Cuando haya finalizado con todo lo mencionado, pida cita en su Embajada local de los Estados Unidos o Consulado donde podrá finalizar el proceso de solicitud y recibir su Visa de Estudiante F1.
español al inglés: Extract of new Spanish law on immigration General field: Jurídico/Patentes Detailed field: Derecho: (general)
Texto de origen - español Artículo 25. Requisitos para la entrada en territorio español.
1. El extranjero que pretenda entrar en España deberá hacerlo por los puestos habilitados al efecto, hallarse provisto del pasaporte o documento de viaje que acredite su identidad, que se considere válido para tal fin en virtud de convenios internacionales suscritos por España y no estar sujeto a prohibiciones expresas. Asimismo, deberá presentar los documentos que se determinen reglamentariamente que justifiquen el objeto y condiciones de estancia, y acreditar medios de vida suficientes para el tiempo que pretenda permanecer en España, o estar en condiciones de obtener legalmente dichos medios.
Artículo 26. Prohibición de entrada en España:
1. No podrán entrar en España, ni obtener un visado a tal fin, los extranjeros que hayan sido expulsados, mientras dure la prohibición de entrada, así como aquellos que la tengan prohibida por otra causa legalmente establecida o en virtud de convenios internacionales en los que sea parte España.
2. A los extranjeros que no cumplan los requisitos establecidos para la entrada, les será denegada mediante resolución motivada, con información acerca de los recursos que puedan interponer contra ella, plazo para hacerlo y autoridad ante quien deben formalizarlo, y de su derecho a la asistencia letrada, que podrá ser de oficio, y de intérprete, que comenzará en el momento mismo de efectuarse el control en el puesto fronterizo.
Artículo 27. Expedición del visado.
1. El visado se solicitará y expedirá en las Misiones Diplomáticas y Oficinas Consulares de España, y habilitará al extranjero para presentarse en un puesto fronterizo español y solicitar su entrada. Excepcionalmente, los visados de estancia podrán ser solicitados y expedidos en el puesto habilitado para la entrada.
2. Reglamentariamente se establecerá la normativa específica del procedimiento de concesión y expedición de visados, conforme a lo previsto en la disposición adicional undécima de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre. En dicho procedimiento podrá requerirse la comparecencia personal del solicitante.
3. El ejercicio de la potestad de otorgamiento o denegación de visados se sujetará a los compromisos internacionales vigentes en la materia y se orientará al cumplimiento de los fines de la política exterior del Reino de España y de otras políticas públicas españolas o de la Unión Europea, como la política de inmigración, la política económica y la de seguridad ciudadana.
Traducción - inglés Section 25. Requirements to enter the Spanish territory
1.Aliens intending to enter Spain must do so through the designated sites. They must have a passport or traveling document which verifies their identity, and it must be considered valid for that purpose acting under international agreements endorsed by Spain and not be subject to any specific prohibitions. Likewise, they will have to present the documents determined in accordance with regulations which must justify the purpose and conditions of the stay, and show proof of enough funds to stay in the country for that specified time, or being in condition to obtain those funds legally.
Section 26. Denial of entry into Spain
1.Aliens who have been deported will not be allowed to enter Spain, or obtain a visa for that purpose, while the denial of entry lasts, as well as those that are denied to enter the country for other established legal causes or acting under the international agreements to which Spain is party.
2.When a foreign citizen does not meet entrance criteria, grounds for denial shall be set forth in writing, with information on the means by which he or she may appeal, the time limit in which to do so, and the authority to whom to make said appeal, and on his or her right to legal counsel which may be appointed, and to an interpreter, which shall commence at the moment the control takes place at the border point.
Section 27. Visa issuance
1.The visa will be requested and issued in the Diplomatic Missions and Consular Offices of Spain, and it will authorize the foreign citizen to go to a Spanish border point and request to enter the country. Exceptionally, short-stay or visitor visas can be requested and issued in the designated site of entry.
2.In accordance with regulations, the specific rules of the procedure of concession and issuance of visas will be applied in accordance with the eleventh additional provision of the 30/1992 of November 26th Law. The appearance of the applicant might be required in this procedure.
3.The execution of the legal authority to grant or deny visas will be subject to the current international agreements in regard to the subject and it will be oriented to fulfill the purposes of the foreign policy of the Kingdom of Spain and of other Spanish public policies or of the European Union, like the immigration policy, the economic policy and the public safety policy.
inglés al catalán: Culinary Herbs Book (Extract) General field: Arte/Literatura Detailed field: Cocina / Gastronomía
Texto de origen - inglés A small boy who wanted to make a good impression once took his little sweetheart to an ice cream parlor. After he had vainly searched the list of edibles for something within his means, he whispered to the waiter, "Say, Mister, what you got that looks tony an' tastes nice for nineteen cents?"
This is precisely the predicament in which many thousand people are today. Like the boy, they have skinny purses, voracious appetites and mighty yearnings to make the best possible impression within their means. Perhaps having been "invited out," they learn by actual demonstration that the herbs are culinary magicians which convert cheap cuts and "scraps" into toothsome dainties. They are thus aroused to the fact that by using herbs they can afford to play host and hostess to a larger number of hungry and envious friends than ever before.
Traducción - catalán Un noiet que volia causar bona impressió va dur la seva xicota a la gelateria. Després de cercar tota la llista de gelats per intentar trobar quelcom que pogués pagar en va, el noi xiuxiuejà a l'orella del cambrer:
- Digui'm, Senyor, què teniu que sigui refinat i gustós per dinou cèntims?
Això és precisament la trifulga en que es troben milers de persones avui dia. De la mateixa manera que el noiet, tenen les butxaques ben bé buides, una gana voraç i poderosos afanys de causar una bona impressió, costi el que costi. Potser quan algú els ha convidat a “sortir” han aprés a través de demostracions que les herbes són magues culinàries que converteixen trocets i talls barats en gustoses exquisideses. D'aquesta manera són enfervorits per la realitat de que, al utilitzar herbes, poden jugar a fer d'amfitrions de molts més amics afamats i gelosos.
español al inglés (International House) catalán al inglés (International House) catalán al español (Diploma de Batxillerat) español al catalán (Diploma de Batxillerat) inglés al español (International House)
Born and raised in sunny Barcelona, Spain and currently living in Kentucky, USA. I grew up speaking Catalan, Spanish and English equally, so I am considered trilingual.
After attending 4 years at the prestigious Universitat Pompeu Fabra in Barcelona, I acquired my English as a Second Language teaching degree (CELTA) from the University of Cambridge and moved to the United States to pursue my figure skating career.
I worked for Disney on Ice as a performer for 4 years and I currently work as a figure skating coach in the Miami area as well as a translator and interpreter.
Prior to that I did translation work for the Futbol Club Barcelona Skating Club and other non-profit organizations in Spain.
I am a very disciplined and efficient translator, and I only charge what is fair depending on the job! I am in the business of translation to help people meet their communication needs.
Please, contact me if you would like to know more about me or would like to try my translation, editing and proofreading services!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.