Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
español al inglés

Eduardo L
'Accurate and stylish translations'

Hora local: 06:28 BST (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español, inglés Native in inglés

No client feedback collected


Mensaje del usuario
Fast, flexible and reliable experienced linguist producing accurate, consistent and stylish translations.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Negocios / Comercio (general)

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 55, Preguntas respondidas: 52
Formación en el ámbito de la traducción Other - DipTrans from the London Institute of Linguists
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Jan 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Prácticas profesionales Eduardo L apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Hi there. I have a degree in French and Spanish language and literature, plus the diploma in translation from the London Institute of Linguists for English into Spanish. I have worked both as a full-time translator (holding the position of translation department manager at the Financial Times for 12 years) and freelance translator (for a number of agencies and charities) for 15 years. I have translation experience in a wide range of fields, from financial and technical to scientific and legal. I also specialise in the translation of website content. My mother tongue is Spanish and I have been living in London for 21 years. This includes 12 years as a full-time employee for the Financial Times, where I did translations from Spanish and French into English, so my pairs are Eng>Sp, Fr>Sp, Sp>Eng and Fr>Eng.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 67
Puntos de nivel PRO: 55


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español51
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros20
Negocios/Finanzas11
Técnico/Ingeniería8
Arte/Literatura4
Jurídico/Patentes4
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Cine, películas, TV, teatro8
Arquitectura4
Contabilidad4
Cosméticos / Belleza4
Educación / Pedagogía4
Finanzas (general)4
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Puntos en 6 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, English, French, financial, business, technical, translation, scientific


Última actualización del perfil
Mar 3, 2010