This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
TECHNICAL, SCIENTIFIC AND LITERARY TRANSLATOR IN ENGLISH - SPANISHAssociate member of the American Translators Association (ATA)
In over twenty years, I have gathered vast experience in translation, editing and proofreading of highly specialized technical texts. I participated in translation projects for big international companies as well as other smaller and medium enterprises and language services providers. In the most technical fields I collaborated in engineering projects ranging from aerospace systems and railway infrastructure to feasibility reports. Also, I worked for the largest IT company in Germany on their marketing materials (campaigns, sales, pre-sales, etc.) and have worked for a British company that develops software for mining companies in Latin America.
I was the Project Manager and Resource Manager for a translation agency for eight years. This position gave me the chance to see the whole translation process from both sides, and I have greatly leveraged all that knowledge by applying it to my freelance career. Therefore, I can understand an agency’s process and procedures, am a good team player, am methodical to work and never fail a delivery.
Regardless of the assignment, I base my work on two principles: respect for the client’s needs and compliance with the highest quality standards.