Idiomas de trabajo:
italiano al español
inglés al español
español al italiano

Marité Weisser
Traduttrice - Insegnante di spagnolo

Milano, Lombardia, Italia
Hora local: 02:52 CET (GMT+1)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Especialización
Se especializa en
Mecánica / Ing. mecánicaElectrónica / Ing. elect.
TelecomunicacionesConstrucción / Ingeniería civil
Ingeniería (general)Medioambiente y ecología
Certificados, diplomas, títulos, CVContabilidad
EconomíaViajes y turismo

Tarifas
italiano al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 EUR por palabra / 35 - 65 EUR por hora
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 EUR por palabra / 35 - 65 EUR por hora
español al italiano - Tarifas: 0.08 - 0.11 EUR por palabra / 35 - 65 EUR por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 1
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Law, MEWE TECNICO
Formación en el ámbito de la traducción Other
Experiencia Años de experiencia: 44 Registrado en ProZ.com: Jul 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales italiano al español (Tribunale di Milano)
italiano al español (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti)
italiano al español (IULM)
inglés al español (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti)
Miembro de ANITI
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, DejaVu, Office 2000, Transit XV, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, Wordfast
Bio
Grande esperienza nella traduzione di manuali tecnici, capitolati, offerte per licitazioni internazionali, nei settori delle telecomunicazioni, robotizzazione industriale, informatica, ferrovie, elettrificazione, macchinari, impiantistica, conceria, elettrotecnica, macchine lavorazione del legno.
Guide turistiche, lettere commerciali.

Libri tradotti: Clara Svanera, "La tierra de los Mayas" di , Edit. Giorgio Mondadori, 2005.
Arch. Emilio Ambasz, "Architettura Naturale Design Artificiale", Mondadori Electa (2010).

TRADUZIONI GIURATE: statuti, contratti, procure, certificati ecc.
Palabras clave: manuali tecnici, manuales técnicos, user's manuals, technical translations, traducciones técnicas, manuales de instalación, manuales de uso de máquinas y equipos (settori meccanico, elettronico, informatico, elettrico. See more.manuali tecnici, manuales técnicos, user's manuals, technical translations, traducciones técnicas, manuales de instalación, manuales de uso de máquinas y equipos (settori meccanico, elettronico, informatico, elettrico, ferroviario), bilanci, commerciale, contratti, ecologia, documenti giurati, turismo, sociologia, economia, cosmetica, contratos, civil works, obras civiles, power stations.. See less.


Última actualización del perfil
Jan 27, 2021