Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
portugués al español

Susana Chavez
Languages are my passion

Villahermosa, Tabasco, México
Hora local: 06:37 CST (GMT-6)

Idioma materno: español 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Mensaje del usuario
Your language is the limit of your world...
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
GeologíaLingüística
Educación / Pedagogía


Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.12 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora
francés al español - Tarifas: 0.10 - 0.12 USD por palabra / 35 - 45 USD por hora
portugués al español - Tarifas: 0.10 - 0.12 USD por palabra / 35 - 45 USD por hora
italiano al español - Tarifas: 0.10 - 0.12 USD por palabra / 35 - 45 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.12 - 0.15 USD por palabra / 30 - 40 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 3
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 3
Glosarios G&G, General/Sayings/Idioms, HSE, Law/Contracts, Oil industry , Terminos Maritimos
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Juarez Autonoma de Tabasco
Experiencia Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: Aug 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I graduated from the BA in Modern Languages at Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, I am a language professional with translating, writing, editing, and administrative experience. I learned English as a second language since very young. This made easy for me to learn new languages.

I started my career as an ESL (English as a Second Language) teacher but soon after I ventured into the translation field. After all, since I started university I always wanted to develop my career in this industry.

I began translating some exams and school certificates, then I got a project to translate some technical papers in the oil industry, about drilling methods; all this works from English into Spanish. Later on, I also got a project to subtitle a TV series from Portuguese to Spanish. I worked on these translation projects while continuing working as a language teacher.

Recently, I worked full-time as a translator for a Norwegian company in the oil industry. I translated different kinds of reports that are generated during the geophysical exploration workflow from English to Spanish.

I'm looking forward to getting some literal translation projects and focusing on proofreading.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al español4
Campo general con más puntos (PRO)
Otros4
Campo específico con más puntos (PRO)
Educación / Pedagogía4

Ver todos los puntos obtenidos >
sue_vazquez's Twitter updates
    Palabras clave: English to Spanish translator, French to Spanish translator, Portuguese to Spanish translator, localization, oil and gas industry, linguistics, editor and proofreader.




    Última actualización del perfil
    Jun 5, 2021