Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

zemba
"Fast and reliable"

Argentina
Local time: 20:48 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
AccountingArt, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)Engineering (general)
HistoryHuman Resources
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Poetry & Literature
Science (general)Tourism & Travel

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 30, Questions asked: 21
Glossaries zemgloss
Translation education Other - Universidad del Salvador
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Office XP Professional with Front Page, Windows XP
Website http://R�o de Janeiro 726- 2o. "7"
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Specialization in technical, scientific, financial and corporate translations. I made translations connected with re-engineering processes, takeovers, human resources, banking and computer systems, corporate agreements, corporate structure, audit reports, security and evacuation procedures.

Since I graduated back in 1989 I have developed a career in both English translating and English teaching (grammar, translation, technical, scientific, financial, and corporate vocabulary, reading-comprehension techniques). My accomplishments have been to comply with my customer's requirements. To hand in translations on time, to gain a good reputation in the Argentine corporate market and to make a living doing something I really love: translating and teaching how to translate. As far as translation is concerned I know it is very important to meet deadlines, but I think it is also essential to be conscientious and responsible for the service you provide. I like challenges and I am very emthusiastic about working for people from other countries.
Keywords: finance, science, banking, technology, human resources, audits, literature, art, design, tango. See more.finance,science,banking,technology,human resources, audits, literature, art, design, tango, Buenos Aires history, religion.. See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs