Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés

Teri Jones-Villeneuve
Creative, conscientious, reliable

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 05:35 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
AgriculturaMedioambiente y ecología
Ganadería / Cría de animalesOrg./Desarr./Coop. Internacional
NutriciónCiencias (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 132,912

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 46,171
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Jul 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales francés al inglés (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III, verified)
español al inglés (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III, verified)
Miembro de SFT
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.tjvtranslation.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Teri Jones-Villeneuve apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

ABOUT ME

I'm a technical translator with more than a decade of experience under my belt. My translation style is serious yet creative: I take immense satisfaction in finding just the right word, phrasing and tone, and have been known to lose sleep over rogue apostrophes and wayward commas.

I specialize in scientific translation and editing and corporate communication. Whatever your needs – from scientific manuscripts to books, newsletters, press releases, company training materials, reports, social media content, or PowerPoint presentations – get in touch so we can discuss your project.

I also enjoy working with non-profit organizations to help them share their important work with stakeholders and the general public. I believe in giving back to our communities, both locally and globally. If you are looking for a translator who will care as much about your cause as you do, please get in touch so we can discuss your needs and find a solution that works for you.


AREAS OF SPECIALIZATION 

Agriculture - Agrifood | Biodiversity - Ecology - Environment | Climate - Sustainable Development | Communication - Marketing - Retail | International Development - Non-Profit Organizations | Sports - Health - Wellness


PROJECT EXAMPLES

Foresight and policy papers, scientific articles
Calls for projects and proposals
Corporate communication: annual reports, presentations, newsletters, memos, emails, miscellaneous correspondence
Company training materials, employee handbooks, procedure documents, annual performance review materials
E-commerce websites, product descriptions, product catalogues
Templates for automatic email communications: order and shipment confirmations, customer service responses, FAQs
Informational brochures, user manuals, spa service menus
Corporate + sporting events: guest invitations, practical information, venue details, schedules
Company incentive programs
Press releases, press packs, social media, articles
NGO progress and interim reports
Technical and post-event reports
Restaurant and event menus
Marketing products and services to attract prospective customers.


DETAILED CV AVAILABLE UPON REQUEST

Palabras clave: english, spanish, french, technical translation, scientific translation, scientific editing transcreation, proofreading, revision, editing, English-language editing. See more.english, spanish, french, technical translation, scientific translation, scientific editing transcreation, proofreading, revision, editing, English-language editing, agriculture, agribusiness, agrifood, communication, ecology, climate, climate change, marketing, business, retail, health, wellness, economics, environment, science, sustainable development, sports, luxury, ngo, training, website, wordfast, trados, memoq, terminology, article, press release, press kit, newsletter, report, training, anglais, espagnol, français, traduction technique, traduction scientifique, révision, relecture, agroalimentaire, changement climatique, climat, écologie, environnement, développement durable, ong, sport, luxe, site web, dossier presse, formation, inglés, francés, español, traducción técnica, traducción científica, revisión, agricultura, agroalimentaria, agroindustria, cambio climático, clima, ecología, medio ambiente, desarrollo sostenible, deportes, sitio web, dossier de prensa, formación, ciencia, investigación. See less.


Última actualización del perfil
Jul 1



More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs