Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Alfredo Gonzalez
10+ years Retail / Training / HR / MKT

Atizapán De Zaragoza, Estado de Mexico
Hora local: 18:57 CST (GMT-6)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Especialización
Se especializa en
Recursos humanosInternet, comercio-e
Mercadeo / Estudios de mercadoMedios / Multimedia
Venta al detalleDeportes / Ejercitación / Recreo

Tarifas
General rate: 0.08 USD per word / 36 USD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 2552, Preguntas respondidas: 1513, Preguntas formuladas: 58
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Glosarios Alfa
Experiencia Años de experiencia: 39 Registrado en ProZ.com: Oct 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel DRAW!, Dreamweaver, Excel & Word, Illustrator & Freehand, Microsoft Publisher, MS Project, MS VISIO, Photoshop, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Powwows attended
Bio

Independent translator

• I have worked as a freelance translator since 1987

• My fields of expertise include Auto industry, communications, Human Resources, Training & Development, Marketing/Advertising, Motorsports and Retail Operations

• As a project manager I’ve hired and coordinated multiple translators and editors for large projects, ensuring quality and consistency while meeting deadlines and project specifications

• I’ve translated into Spanish from different types of media, including electronic/printed documents, web sites, audio/video and multimedia interactive programs

• As an independent translator I’ve worked more constantly and for the longest time (since 1999) for NSite Language Services, for clients such as Wal-Mart Stores and Sam's Club, Shiloh History Museum, Arvest Bank, among others

• For about five years I translated the content of the brand websites for Gillette and Gillette Venus, as well as the P&G websites www.everydayme.com.ar, everydayme.com.mx, and Pampers brand websites.

Clients

• Main Clients: NSite Language Services, BBDO-Proximity Mexico, Seprotec Multilingual Solutions, Detroit Translation Bureau (GM manuals), Omega International Business Communications, Alboum & Associates, ATodaMakina.com, autoshop.com.mx, a1gp.com, Translation Services USA, Rocketsports, Champ Car World Series, A1GP Team Mexico, Esteban Gutierrez (Formula One Driver), Proximity / BBDO Mexico

• Main companies: Wal-Mart/SAM'S Club, Gillette, P&G, Pirelli, HP, Honeywell, General Motors Company, Chrysler Corporation (Mexico and Canada), Sun Electric, EDS, Ericsson, Pepsico Mexico, Arvest Bank, Danaher, DeVilbiss, Simmons, Whistler, Wal-Mart/SAM'S Club Mexico

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4088
Puntos de nivel PRO: 2552


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español2161
español al inglés349
portugués al español38
inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería866
Otros664
Negocios/Finanzas325
Mercadeo177
Jurídico/Patentes149
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Automóviles / Camiones113
TI (Tecnología de la información)73
Educación / Pedagogía53
Negocios / Comercio (general)52
Varios50
Informática: Programas43
Mecánica / Ing. mecánica41
Puntos en 72 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: localize, html, website, internet, retail, management, human, resources, auto, industry. See more.localize,html,website,internet,retail,management,human,resources,auto,industry,communications,advertising,marketing,sales,training,development,commercial,operation,manual. See less.


Última actualización del perfil
Apr 21, 2020



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs