This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Puntos de nivel PRO 874, Preguntas respondidas: 421, Preguntas formuladas: 6
Historial de proyectos
0 proyectos mencionados
Muestrario
Muestras de traducción: 2
inglés a serbio: PC Manual
Texto de origen - inglés - Power management
- Clamshell and tablet mode
- A hand writing and recognition application
- Torubleshooting
Traducción - serbio - Upravljanje sistemom napajanja
- Klasični i tablet režim rada
- Aplikacije za pisanje rukom i prepoznavanje rukopisa
- Otkrivanje i otklanjanje problema / kvarova
inglés a serbio: My dicitionary Detailed field: Construcción / Ingeniería civil
Texto de origen - inglés aerial photography
alluvial fan
alluvial soil
architectural engineering, architectura
reinforced concrete
artesian pressure
board
strain
drill bits
foundation excavation floor
allowable bearing capacity
drainage
weep holes
timber structure
wood, pine
wood, beech
wood, oak
wood, cabinet
consolidometer
flysch
batten
foundation on piles
foundation
geological survey
surveying
Traducción - serbio aerofotogrametrija
aluvijalna lepeza
aluvijalno tlo
arhitektura
armirani beton
arteski pritisak
daska
deformacija
dleta za bušenje
dno temeljnog iskopa
dozvoljena nosivost/opterećenje (tla)
drenaža
drenažni otvori u potpornim zidovima
drvena konstrukcija
drvo, borovo
drvo, bukovo
drvo, hrastovo
drvo, plemenito
edometar
fliš
fosna
fundiranje na šipovima
fundiranje
geodetska služba
geodetsko snimanje
Other - Association of Scientific & Tech. translators, Belgrade
Experiencia
Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: May 2005 Miembro desde Aug 2007
Credenciales
inglés a serbio (Association of Scientific & techn. translators, verified) inglés a serbio (UNESCO, verified) inglés a serbocroata (Association of Scientific & techn. translat)
Miembro de
Association of profess.& techn. translat
Software
Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across Personal Edition, Trados Studio 2014, Trados Studio 2017, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Work experience as a translator: In 1991 I acquired the title of Scientific and technical translator for English language (Association of Scientific and technical translators of Serbia).
Since then, I’m permanently engaged on various projects, in various fields.
For detailed info, please download my CV.
Other:
Project management basics Certificate, Belgrade, 2009, at PricewaterhouseCoopers Training Academy I have written a book for children (age 6-16) about ancient civilizations of Egypt, Greece, Rome, India, China and Mayas, published in April 2002. Advanced PC user: ECDL Certificate