This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Ciencias (general)
Jergas
Certificados, diplomas, títulos, CV
Publicidad / Relaciones públicas
Internet, comercio-e
También trabaja en
Poesía y literatura
Informática (general)
Viajes y turismo
Lingüística
Nutrición
More
Less
Tarifas
español al hebreo - Tarifas: 0.10 - 0.12 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora inglés al hebreo - Tarifas: 0.10 - 0.12 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora catalán al hebreo - Tarifas: 0.12 - 0.14 EUR por palabra / 30 - 40 EUR por hora hebreo al español - Tarifas: 0.12 - 0.14 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora hebreo al catalán - Tarifas: 0.12 - 0.14 EUR por palabra / 30 - 40 EUR por hora
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora
Texto de origen - español NOTA: Por resolución de fecha 25 de mayo de 1995 de la Dirección General de los Registros y del Notariado SE CONCEDIÓ la nacionalidad española por residencia a la inscrita XXXXXXXX, prestando juramento de fidelidad a Su Majestad el Rey, obediencia a la Constitución y a las leyes, renunciando a su nacionalidad anterior, la norteamericana, acogiéndose a la vecindad civil común del artículo 15 a) del Código Civil ante el Señor encargado del Registro Civil de Málaga el día 28 de julio de 1995.
En lo sucesivos los apellidos de la inscrita serán los de “XXXXXXX” y “XXXXX”.
El encargado, Don XXXXXXXXXXX.
Secretaria Doña XXXXXXXXXXX.
A cuatro de agosto de mil novecientos noventa y cinco
Encargado y Secretaria
Traducción - hebreo הערה: על פי החלטת הרשות הכללית לרשמים ונוטריונים מתאריך ה-25 למאי 1995 הוענקה למבקשת, הגברת -------------, אזרחות ספרדית מתוקף תושבות קבע, תחת שבועת אמונים להוד מעלתו מלך ספרד, ציות לחוקה ולמשפט, תוך ויתור על אזרחותה הקודמת, אזרחות ארצות הברית, וקבלת מעמד של אזרח מכח סעיף 15 א' לסדר הדין האזרחי בנוכחות ראש לשכת רישום האוכלוסין במלגה בתאריך ה-28 ליולי 1995.
מעתה ואילך שמות המשפחה של המבקשת יהיו "------" ו"------".
ראש הלשכה, מר --------------.
המזכירה, גברת -------------------.
ברביעי לאוגוסט אלף תשעים וחמש.
ראש הלשכה והמזכירה
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Graduate diploma - Pompeu Fabra University
Experiencia
Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Jun 2009
Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xtrans, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Hi there,
I am a native Hebrew living in Barcelona, Spain for 10 years now. I have a Bachelor's Degree in Translation and Linguistics, and a Master's Degree in Computational Linguistics, and several years of experience as a linguist in different areas. What motivates me the most is human language and its day-to-day applications and uses. Also, I find translation fascinating because I learn many new things with every translation jobs I undertake...