Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
español al alemán

Christina-Maria Carbogno
24/7 HIGH QUALITY CERTIFIED TRANSLATIONS

Santa Barbara, California, Estados Unidos
Hora local: 01:32 PDT (GMT-7)

Idioma materno: alemán 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoMedicina: Farmacia
Negocios / Comercio (general)Economía
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 2
Payment methods accepted Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Jun 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al alemán (German Courts)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
URL de su página web http://www.aroundtheclock-translations.de
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Bio
I am German native speaker and a state certified, publicly appointed and sworn translator (BA) for the English and Spanish language (English > German, Spanish > German).
Legal, economics and medical/pharmaceutical are the subject fields I am most experienced in due to my ongoing freelance work for Text & Co Fachübersetzungen (www.text-co.com) and because of the position I have held at the renowned international law firm Heisse Kursawe Eversheds Rechtsanwälte Parnterschaft (www.heisse-kursawe.com).
Recent legal translations include share purchase agreements, powers of attorney, merchandising license agreements, annual reports, commercial register excerpts, lease agreements, search reports for patents, employment contracts, shareholder resolutions, loan agreements, pleadings and statements of claim, court orders, court rulings etc.
I can also provide you with certified English or German translations of all kinds of certificates (marriage, birth and death certificates, diploma and doctoral certificates etc.)

As for pharmaceutical and medical texts, I translate and proofread directions for use of medical devices, investigator contracts and amendments, confidentiality agreements, study protocols, patient diaries, informed consents, GP letters, study questionnaires, approval letters, deficiency and validation letters, other study related correspondence etc.
My job experience at Astellas Pharma GmbH, where I was responsible for the translation and organization of investigator contracts, also contributed to my vast knowledge in the pharmaceutical field.

My excellent, accurate and reliable translation services and 24/7 availability will add value to your team of translators!

Best wishes from Munich!
Christina-Maria Poeche
State certified and publicly appointed and sworn translator
Email: [email protected]
Phone: +49 (0) 172 8213952
Fax: +49 (0) 3 21 21 20 51 39
Skype: around_the_clock_translations
Googletalk: [email protected]
www.aroundtheclock-translations.de
Palabras clave: certified translations, German, English, Spanish, legal, pharmaceutical, medicine, economics, business, correspondence. See more.certified translations, German, English, Spanish, legal, pharmaceutical, medicine, economics, business, correspondence, certificates, birth certificate, marriage certificate, death certificate, doctoral certificate, diploma certificate, share purchase agreements, powers of attorney, merchandising license agreements, annual reports, commercial register excerpts, lease agreements, search reports for patents, employment contracts, shareholder resolutions, loan agreements, pleadings, statements, directions for use, medical devices, investigator contracts, amendments, confidentiality agreements, study protocols, patient diaries, informed consents, GP letters, study questionnaires, approval letters, deficiency and validation letters, Spanish, German, translations, translator, travel, tourism, job, legal, law, economics, translate, German native speaker, beglaubigte Übersetzungen, Deutsch, Englisch, Spanisch, Recht, Pharma, Medizin, Wirtschaft, Korrespondenz, Urkunden, Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Zeugnis, Diplom, Promotion, Abitur, Anteilskaufvertrag, Vollmacht, Lizenzvertrag, Jahresbericht, Handelsregisterauszug, Mietvertrag, Arbeitsvertrag, Gesellschafterbeschluss, Klageschrift, Schriftsatz, Gebrauchsanweisungen für medizinische Geräte, Patiententagebücher, Patienteninformationen, Fragebögen für medizinische Studien, Prüfpläne, Synopsen, Vertraulichkeitsvereinbarungen, Vereinbarung, Vertrag, Reise, Tourismus. See less.


Última actualización del perfil
Mar 16, 2011



More translators and interpreters: inglés al alemán - español al alemán   More language pairs