Miembro desde Nov '06

Idiomas de trabajo:
inglés al griego
griego al inglés
griego (monolingüe)

Nick Lingris
The word is my oyster

Reino Unido
Hora local: 01:07 BST (GMT+1)

Idioma materno: griego Native in griego
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Bio
Lexicography - Translation

Full name: Nick Lingris
Born on the island of Crete in 1948.
Website: Lexilogia

Studies:
Dropped out of: English Literature (University of Athens)
Almost finished: International Affairs (University of London)

Previous employment:
1966-75: Teacher of English in Athens (7 of those years at my own little private school). Eventually got fed up teaching.
1975-76: Australian Embassy in Athens (translator-interpreter) – boring
1976-80: Programme Assistant, Greek Section, BBC External Services, London – exciting, but then my wife got sick of the English weather
1980-90: Compendium Bookshop, Athens (private venture)
1987-90: Compendium Computers, Athens (private adventure)
1990-present: Freelancing from the Athens suburb of Drosia (translation, editing work, dictionaries, EFL books, trivia for general knowledge board games)
2000-2001, 2003-2004: Head quizmaster for Greek version of ‘Who Wants to Be a Millionaire’ plus a couple of other TV quiz shows

Publications:
1975: General Editorial Supervision, Penguin-Hellenews English-Greek dictionary (a classic which is sadly out of print, but GWord’s English-Greek section is based on it)
1980: Children’s English-Greek Dictionary (Galaios Publications)
1981-95: EFL Course books and companion books (Z & G Zacharopoulos)
1989: Omega English Learner’s Dictionary (Omega ELT Publications)
1996: English-Greek Learner’s Dictionary The First (Fytrakis)
1998: Children’s English-Greek Dictionary JUNIOR (Fytrakis)
1998: English-Greek section of WizCom Technologies' Translation Dictionary (what comes up in answers.com)
2000: English-Greek Dictionary for Advanced Learners SYNCHRONO (Fytrakis)
2001: Βιβλίο «Ποιος θέλει να γίνει σοφότερος (αν όχι εκατομμυριούχος);»
2005, 2010: Edited new edition of English-Greek Greek-English Dictionary of Financial Terms by J. Chryssovitsiotis and J. Stavrakopoulos
2015- : Working on a new Greek dictionary

Translation work:
Here, there, and everywhere.

Personal interests:
- Computers as tools and the Internet as a way to access the vast world of knowledge out there and to communicate with people (pity it wasn’t around when I was younger)
- Cinema, music, books (mostly non-fiction now), history, political economy, politics (like most Greek men), only a little football (unlike most Greek men) and the occasional foray into the world of science (at the Bill Bryson / Richard Dawkins level).
- Rationalism and the debunking of myths


Joined ProZ: End of April 2005

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 15966
Puntos de nivel PRO: 14954


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al griego8766
griego al inglés4653
francés al griego689
inglés351
francés al inglés303
Puntos en 12 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros4045
Jurídico/Patentes1983
Negocios/Finanzas1818
Técnico/Ingeniería1740
Ciencias sociales1730
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)1173
Medicina (general)956
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.804
Varios729
Finanzas (general)613
Poesía y literatura530
Negocios / Comercio (general)505
Puntos en 95 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: lexicography translation dictionaries reference books computers social studies localization legal IT


Última actualización del perfil
Oct 23, 2023



More translators and interpreters: inglés al griego - griego al inglés   More language pairs