Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
francés al portugués

José Cavalcante
Legal/Patent & Business/Finance Expert

Diadema, São Paulo, Brasil
Hora local: 07:11 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorDerecho: contrato(s)
TI (Tecnología de la información)Telecomunicaciones
Informática: ProgramasInformática: Sistemas, redes
Finanzas (general)Ingeniería (general)
Negocios / Comercio (general)SAP

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.08 USD por palabra / 30 - 40 USD por hora
español al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.08 USD por palabra / 30 - 40 USD por hora
francés al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.08 USD por palabra / 30 - 40 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 623, Preguntas respondidas: 654, Preguntas formuladas: 213
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro | Send a payment via ProZ*Pay
Experiencia Años de experiencia: 35 Registrado en ProZ.com: Sep 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (References can be provided.)
español al portugués (References can be provided.)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, DejaVu, FrameMaker, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Page Maker, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
URL de su página web http://www.proz.com/?sp=partprof&eid_s=10537
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales José Cavalcante apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Licensed Attorney | Specialized Technical and Legal Translator | Expert in Medical/Pharmaceutical, Financial, Engineering, and IT/Telecom Translations

Hello, and welcome to my profile! I’m José Adailton Miranda Cavalcante, a licensed attorney registered with the Brazilian Bar Association (OAB) since 2009, with over 30 years of dedicated experience as a technical and legal translator. I specialize in high-level translation services for global clients across diverse industries, including IT/Telecom, Financial, Business, Engineering, Automotive, Medical/Pharmaceutical, and Legal sectors.

With a dual background in Law and Business Administration, I bring both technical insight and legal precision to every project. I’m particularly skilled in handling complex financial reports, patent translations, asset management documents, regulatory compliance, clinical studies, and engineering specifications, ensuring that every detail aligns with both industry standards and regulatory requirements.

Core Areas of Specialization:

  • Medical and Pharmaceutical Patents and Documentation: Extensive experience translating patent applications, clinical trial reports, research papers, technical manuals, and compliance documents for clients such as Johnson & Johnson, Pfizer, Roche, Novartis, Merck & Co., Medtronic, Abbott Laboratories, Philips Healthcare, Boston Scientific, and Siemens Healthineers. My translations maintain scientific accuracy, clear terminology, and strict adherence to international regulatory standards.

  • Financial and Business Translations: I have translated critical financial documents for industry giants like JP Morgan, Schroders, VanEck, BlackRock, and Goldman Sachs, covering investment strategies, ESG reports, compliance documents, and asset management strategies. My deep understanding of financial terminology and regulatory frameworks ensures accurate and context-appropriate translations that meet the high standards of the financial sector.

  • Engineering and Technical Documentation: With expertise in translating technical documents for Siemens, GE Power, Vale, Bosch, and Embraer, I handle engineering reports, user manuals, specifications, and regulatory compliance documents with a strong grasp of technical detail, contributing to quality translations that align with industry-specific terminology and standards.

  • IT and Telecom Translations: Experienced in translating complex technical documentation for leading IT and telecom companies such as Microsoft, IBM, Intel, and Motorola. Projects include software user guides, cybersecurity reports, product documentation, white papers on AI and machine learning, and technical manuals for telecommunications and networking systems. My understanding of IT/Telecom-specific terminology and regulatory requirements allows me to deliver translations that meet the precise standards of this rapidly evolving industry.

Why Choose Me?

  • Extensive Technical and Legal Expertise: As a licensed attorney and seasoned translator, I am adept at handling complex, high-stakes documents that require precision, confidentiality, and industry-specific expertise.

  • Multidisciplinary Knowledge: My education and continuous training in areas such as Intellectual Property, Patent Law, Environmental Law, Advanced Corporate Finance, Financial Risk Management, and Digital Finance equip me with the skills needed to provide accurate and reliable translations across a wide range of subjects.

  • Advanced Translation Tools: I work with a variety of CAT tools, including SDL Trados, MemoQ, Phrase, Smartling, Catalyst, and Idiom, to maintain consistency and efficiency in large-scale projects while adhering to clients' glossaries and terminological preferences.

  • Commitment to Quality: I understand the importance of accuracy, cultural nuance, and compliance in every translation, and I approach each project with meticulous attention to detail and dedication to delivering exceptional quality.


Please feel free to contact me to discuss your project requirements, timelines, and any specific terminology preferences. I look forward to the opportunity to contribute my skills and experience to your organization’s success.

José Adailton Miranda Cavalcante
Technical and Legal Translator | Specialized in Medical/Pharmaceutical, Financial, Engineering, and IT/Telecom Translations

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 833
Puntos de nivel PRO: 623


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués510
portugués al inglés78
español al inglés23
francés al portugués4
inglés al español4
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas229
Técnico/Ingeniería153
Otros102
Jurídico/Patentes56
Mercadeo48
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
TI (Tecnología de la información)68
Derecho: contrato(s)16
Derecho: (general)12
Telecomunicaciones8
Informática: Programas8
Finanzas (general)8
Contabilidad4
Puntos en 8 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: business, banking, e-commerce, auction, ERP, marketing, finance, contracts, sales, distribution. See more.business, banking, e-commerce, auction, ERP, marketing,finance,contracts,sales,distribution,communication,telecom,robotic,automotive,plastic injection,mechanics,electronic,computer,software,hardware,law and patents . See less.


Última actualización del perfil
Nov 13