Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
español al inglés

Transperts
El matíz es lo que más pieso tiene

Reino Unido
Hora local: 10:48 BST (GMT+1)

Idioma materno: portugués Native in portugués, inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


Mensaje del usuario
Localización de Video Juegos en Español y Portugués
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorCine, películas, TV, teatro

Tarifas
General rate: 0.06 GBP per word / 20 GBP per hour

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 36, Preguntas respondidas: 37, Preguntas formuladas: 2
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados

Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Marque, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios EN-PT Medicine, Fishing
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Roehampton University
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Apr 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al inglés (University of Surrey)
español al inglés (University of Surrey)
Miembro de N/A
EquiposSolidarités
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Transperts apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Especializado en la traducción de Video Juegos. Con veinte años de experiencia como jugador en distintos tipos, puedo ofrecer una traducción especializada y siempre centrada en el matíz.

Traducción de documentos técnicos (manuales), Negócios, Financieros, Medicina, Jurídica, Moda y Ventas.

Intérprete de Enlace, con experiencia en situaciones cotidianas en restaurantes y hoteles.

Intéprete Jurídico en tribunales y cárceles de Londres.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 40
Puntos de nivel PRO: 36


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español12
inglés al portugués12
español al inglés8
portugués al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros28
Arte/Literatura8
Campos específicos con más puntos (PRO)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino12
Poesía y literatura4
Medioambiente y ecología4
Varios4
Cocina / Gastronomía4
Viajes y turismo4
Textil / Ropa / Moda4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: interpreter, translator, trademarks, law, science fiction, sci-fi, space, tv shows, filmes, documentaries. See more.interpreter, translator, trademarks, law, science fiction, sci-fi, space, tv shows, filmes, documentaries, subtitling, games translation, games localization, games localisation, videogames, localization, software, spanish, english, french, indonesian, portuguese. See less.


Última actualización del perfil
May 7, 2012