Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Detu
"legal specialist, accredited"


Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Especialización No detalló sus campos.
Tarifas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1, Preguntas formuladas: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - UADE
Experiencia Años de experiencia: 2 Registrado en ProZ.com: Apr 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software N/A
Bio
Scientific Translations: Translation of ERP and CRM application manuals (Peopelsoft), mycology texts (School of Medicine), procedures manuals (Chevron, Mann Filter)
Legal Translations: Birth, death and marriage certificates, contracts of all kinds, international agreements (Secretary of Environment and Development)
Literary Translations: Poems, novels, essays, and literary narratives of all kinds.



We have been responsible for translating technical manuals and documents for important corporations such as Peoplesoft and Chevron.
We also render language consulting services for more than 10 different companies.
Most members of our staff are accredited Sworn Translators specialized in translating documents for gvernment agencies. One of our latest achievments in this field has been the translation of agreements and memoranda in connection to the Kyoto protocol and the framework convention for the Secertary of Development and Environment in Argentina.

Our highly qualified group of interpreters have extensive experience working in business conventions organized by the U.S embassy in Argentina, as well as for private advertising companies such as Tambo Post.

Our experience with top-rank banks such as the Royal Bank of Canada guarantees high quality services in connection to business documents translations

I have been contributing to the Buenos Aires Herald since November 2003 as a columnist, and was appointed co-editor of the education supplement last November.
Palabras clave: Government agency-legal documents-CRM manuals-co editor-newspaper-Buenos Aires Herald-Peoplesoft-Oracle-Royal Bank of Canada-certificate-medicine-business-financial-economy-politics


Última actualización del perfil
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs