Miembro desde Jan '15

Idiomas de trabajo:
español al italiano
inglés al italiano
italiano (monolingüe)

Michela Malaccari
Connecting you to the world

Staffolo, Marche, Italia
Hora local: 12:08 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano (Variant: Standard-Italy) Native in italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
6 ratings (4.83 avg. rating)
Mensaje del usuario
Custom-made linguistic services EN>IT, ES>IT
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Website localization
Especialización
Se especializa en
Mercadeo / Estudios de mercadoViajes y turismo
Textil / Ropa / ModaInternet, comercio-e
VariosGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Cosméticos / Belleza

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 101, Preguntas respondidas: 52, Preguntas formuladas: 43
Historial de proyectos 14 proyectos mencionados    1 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 19121 words
Completado el: Oct 2009
Languages:
inglés al italiano
Website translation - bowling lanes



Deportes / Ejercitación / Recreo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 34362 words
Completado el: Jun 2015
Languages:
inglés al italiano
Website translation - porcelain tiles



Muebles / Aparatos domésticos, Materiales (plástico, cerámica, etc.)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3578 words
Completado el: Nov 2015
Languages:
español al italiano
Website translation - children's bike accessories



Deportes / Ejercitación / Recreo
 No hay comentarios.

Post-editing
Volumen: 13000 words
Completado el: Dec 2015
Languages:
inglés al italiano
E-commerce website



Internet, comercio-e
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 197549 words
Duration: Jun 2015 to Jan 2016
Languages:
inglés al italiano
User interface - cloud computing platform



TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 180000 words
Duration: Jun 2015 to Jan 2016
Languages:
inglés al italiano
Website + User guide of an online store and computer application



Música, Medios / Multimedia, TI (Tecnología de la información)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 22613 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
español al italiano
Guide book



Viajes y turismo, Viajes y turismo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 60711 words
Completado el: Oct 2016
Languages:
inglés al italiano
Hotel search website



Viajes y turismo, Viajes y turismo, Viajes y turismo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7500 words
Completado el: Jul 2019
Languages:
español al italiano
Showers and mattresses descriptions



Muebles / Aparatos domésticos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3286 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
español al italiano
Selfpackaging website



Internet, comercio-e
positiva
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Michela cumple con los plazos de entrega y la calidad de la traducción. Es un placer contar con ella como colaboradora de la agencia.

Translation
Volumen: 60000 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
español al italiano
Spanish tourism portal



Viajes y turismo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 45000 words
Completado el: May 2020
Languages:
inglés al italiano
español al italiano
Fashion brands online shops



Textil / Ropa / Moda, Internet, comercio-e
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 30000 words
Completado el: May 2020
Languages:
español al italiano
inglés al italiano
E-commerce - home products online shops



Muebles / Aparatos domésticos, Internet, comercio-e, Textil / Ropa / Moda
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3794 words
Completado el: May 2020
Languages:

inglés al italiano
Slovenian castle vineyard



Viajes y turismo, Vino / Enología / Viticultura
 No hay comentarios.


Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Transferencia electrónica, Marque, Giro, Paypal
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Università di Macerata
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Feb 2009 Miembro desde Jan 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales español al italiano (Università degli studi di Macerata, verified)
italiano (Università degli studi di Macerata, verified)
español al italiano (SSML Ancona, verified)
inglés al italiano (SSML Ancona, verified)
inglés al italiano (Università degli studi di Macerata, verified)


Miembro de AITI, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemoQ, Memsource Cloud, SDL Studio 2019, Powerpoint, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
Contribuciones en los foros 15 forum posts
URL de su página web https://www.linkedin.com/in/michelamalaccari/
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Michela Malaccari apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

yiqx4htgu4awrlwlnuvq.png

«It takes more than having two hands to be a good pianist. It takes more than knowing two languages to be a good translator and interpreter.» Prof. François Grosjean.

WHO AM I?

I’m an Italian native freelance translator with 15 years of experience collaborating with translation agencies, companies and individuals worldwide. 

I offer a wide range of custom-made linguistic services from English and Spanish only to my native language (Italian) to ensure the high quality of my works.

The passion for foreign languages and for different cultures has characterised all my life since my adolescence and it has grown and strengthens over the years influencing the choice of my entire education: a specialized high school and a more specific translation/interpreting university. See below.

During high school and university years, foreign languages studies have been combined with many journeys abroad which allowed me to know deeply the cultures of the visited places. Particularly important is the internship that I did in Madrid in 2011 (Erasmus Placement). Such experience gave me the opportunity to live for some months in contact with Spanish culture by working in a language school / translation agency, where I could put into practice and improve the knowledge acquired during my training at university through administration, front office, translations and project management tasks.

However, my excellent academic background and the strong passion for my work have led me to start working as a freelance translator already in 2008, after getting my bachelor.

My long standing experience allows me to offer accurate and high standard professional services and to guarantee punctuality and maximum attention to the client’s needs.

Linguistic background and training

-Master’s degree in “Lingue Moderne per la comunicazione e cooperazione internazionale”, University of Macerata, Italy (20013)

-Bachelor  in “Linguistic Mediation” “SSML” Ancona, Italy (2008) 

Courses

-"La traduzione della cosmetica e beauty", Translastars (2022)

-"Tradurre la moda", Parole di moda (2023)

-"Tradurre e comunicare la moda e il lusso", STL FORMAZIONE (2023)

-"Translation for the Fashion Industry", Translastars (2023)

-"Inside LVMH", LVMH (2023)

-"La fibra, il tessuto, la moda: il filo che attraversa la storia dell'umanità", AITI (2023)

Certifications

- Leonardo Da Vinci program (year: 2001, duration: 3 weeks, placement: Ireland)

- First Certificate in English, University of Cambridge (2003)

Erasmus Placement (year: 2011, duration: 4 months, placement: Madrid, Spain)

WHY SHOULD YOU RELY ON ME?

- Language-specific education and training.

- Perfect knowledge of my working languages and their corresponding cultures.

- Long standing experience.

- Maximum respect of the terms of delivery previously agreed with the client.

- Attention to each client’s needs.

- Translations only into my native language.

- Respect for privacy.

Fields of expertise

 
Marketing Tourism and travel Cosmetics Fashion
  • promotional material
  • press releases
  • magazine articles
  • websites
  • catalogues
  • advertising campaigns
  • other
  • tourism portals
  • accommodation facilities websites
  • air companies websites
  • restaurants websites
  • guide books
  • travel brochures
  • depliants
  • newsletters
  • travel agencies websites
  • tourist attractions websites
  • other
  • promotional materials
  • skincare
  • make-up 
  • other
  • clothing and footwear
  • newsletter
  • e-commerce websites
  • promotional material
  • catalogues
  • other

Large list of references and CV available upon request.

Please feel free to contact me.


Copyright © 2023 Michela Malaccari. All rights reserved.

Certified_PROs.jpg
Palabras clave: spanish, english, italian, translation, proofreading, bachelor degree, master's degree, experience, reliable, professional. See more.spanish, english, italian, translation, proofreading, bachelor degree, master's degree, experience, reliable, professional, always on time, marketing, website contents, tourism and travel, commerce, italian mother tongue, spagnolo, inglese, italiano, traduzione, revisione, laurea triennale, ssml, laurea magistrale, esperienza pluriennale, affidabile, professionale, puntuale, marketing, contenuti web, turismo e viaggi, commercio, fashion, moda, e-commerce, SDL Studio, MemoQ, Memsource, linguistic services, servizi linguistici, textile, clothing, food, drink, travel, advertising, MT post editing, localization, transcription, wire transfer, Paypal, trasferimento bancario. See less.




Última actualización del perfil
Sep 28, 2023



More translators and interpreters: español al italiano - inglés al italiano   More language pairs