Miembro desde Oct '05

Saludo por audio

Idiomas de trabajo:
español a inglés
italiano a inglés

Neil Claridge
Accurate, cost-effective translations.

Tampa, Florida, Estados Unidos
Hora local: 07:48 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting
Especialización
También trabaja en
Informática (general)Medicina: Farmacia
Viajes y turismoAutomóviles / Camiones
Biología (biotecnología/química, microbiología)Negocios / Comercio (general)
Informática: HardwareInformática: Programas
Electrónica / Ing. elect.Ingeniería (general)
GeografíaInternet, comercio-e
TI (Tecnología de la información)Derecho: (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoMedicina (general)
Medicina: SaludVenta al detalle
Ciencias (general)Transporte / Fletes
Medioambiente y ecologíaAlimentos y bebidas
Derecho: contrato(s)Administración
Imprenta y publicaciónVino / Enología / Viticultura
Tarifas
español a inglés - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 45 - 55 USD por hora
italiano a inglés - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 45 - 55 USD por hora
Moneda preferida USD
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 8, Preguntas formuladas: 110
Comentarios en el Blue Board de este usuario  8 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque
Glosarios Seg1
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Mar 2005 Miembro desde Oct 2005
Credenciales N/A
Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Finereader 7.0, Adobe Acrobat 7.0, Adobe Photoshop CS, CLUE , Express Scribe, Solid Converter PDF, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Events and training
Powwows attended
Prácticas profesionales Neil Claridge apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
Bio
My most frequent translations tend to be of a legal/contractual/legislative nature, although I also regularly carry out medical, pharmaceutical, technical and marketing-related renditions. I also have experience with websites, transcription and subtitling.

I provide translation services in all my specialisations for numerous translation agencies based in Europe, USA and around the world; these include Amplexor (formerly Euroscript), Intrawelt, Welocalize, Pearl Linguistics, Seprotec, Eclipse Translation, Sure Languages and Global Language Services, among others.

Some of my more prominent end clients include Vodafone, Prosegur, ENI Group, Johnson & Johnson, Fotocasa, Multiscan Technologies, etc.

I have previously performed 'pro bono' administrative translations for UK charity VoiceOut, and I also spent a temporary period working as an in-house translator at Morote Traducciones in June, 2005.

Palabras clave: pharmaceuticals, farmacéutica, farmaceutica, medicine, medicina, computing, IT, informática, informatica, legal, legale, transcription, transcripción, trascrizione, subtitling, subtitular, business, internet, websites, paginas web, html, music, musica, sport, deportes, literature,


Última actualización del perfil
May 8, 2020



More translators and interpreters: español a inglés - italiano a inglés   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search