Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4 5 6] >
Off topic: ¿Cuál es el nombre de la obra?
Autor de la hebra: claudia bagnardi
Eduardo Pérez
Eduardo Pérez  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:59
español al inglés
+ ...
Una más y no .... más!!! :) Dec 28, 2005

Vamos, vamos, tanto bla bla, pero no veo el próximo challenge, que el prozerío anda con ganas de activar el pensamiento. No es que sea jugador compulsivo, pero algún premio se tendría que llevar el/la ganadora, aunque más no sea alguna ofrenda virtual, unos browniz, ¿quedará muy ratón manguearle a las autoridades?. A la espera de la próxima. Saludos.
Edu


 
Fred Neild (X)
Fred Neild (X)  Identity Verified
inglés al español
+ ...
Puedo? Ahí va. Dec 28, 2005

Buscaba por toda la plaza pero no encontraba nada, quizás algún transeúnte sería gentil.

 
Sol
Sol  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 02:59
español al inglés
+ ...
¿el juntapuchos? Dec 28, 2005

Fred Neild wrote:

Buscaba por toda la plaza pero no encontraba nada, quizás algún transeúnte sería gentil.


 
Fred Neild (X)
Fred Neild (X)  Identity Verified
inglés al español
+ ...
: ) : ) : ) : ) Dec 28, 2005

No soy tan creativo pero el título es

"El ... con ..."


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 01:59
inglés al español
+ ...
está tirado... Dec 28, 2005

"El perro con hambre"

¿Es, es? (va con un guiño para Clod)


 
Fred Neild (X)
Fred Neild (X)  Identity Verified
inglés al español
+ ...
Buenísimo Susana Dec 28, 2005

Caliente, caliente

 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 01:59
inglés al español
+ ...
¿es hambre? Dec 28, 2005

¿"El gato con hambre"?
¿"El niño con hambre"?
¿"El mendigo con hambre"?
¿"El payaso con hambre"?
¿"El cartero con hambre"? (aprovecho que no se suicidó)

[Edited at 2005-12-28 19:57]


 
Fred Neild (X)
Fred Neild (X)  Identity Verified
inglés al español
+ ...
Más pistas Dec 28, 2005

Buscaba por toda la plaza dando pequeños saltitos pero no encontraba nada, quizás algún transeúnte sería gentil y le daría un poco de su almuerzo.

 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 01:59
inglés al español
+ ...
¿es mamífero? Dec 28, 2005

Fred Neild wrote:
Buscaba por toda la plaza dando pequeños saltitos pero no encontraba nada, quizás algún transeúnte sería gentil y le daría un poco de su almuerzo.



"El mono con hambre"

"El palomo con hambre"


esteeem...¿monopolizo?

[Edited at 2005-12-28 20:03]


 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 04:59
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Dice que da saltitos... Dec 28, 2005

"¿El canguro con hambre (en una plaza de Australia?)

Claudia


 
Fred Neild (X)
Fred Neild (X)  Identity Verified
inglés al español
+ ...
No es mamífero ni come mucho Dec 28, 2005

Buscaba por toda la plaza dando pequeños saltitos pero no encontraba nada, quizás algún transeúnte sería gentil y le daría un poco de su almuerzo, algunas miguitas.

 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 04:59
inglés al español
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
O tal vez... Dec 28, 2005

"El gorrión con hambre"
"El palomo con hambre"


 
Fred Neild (X)
Fred Neild (X)  Identity Verified
inglés al español
+ ...
Quemando Dec 28, 2005

Susana Galilea wrote:
"El palomo con hambre"


Me estoy quemando, auch


 
Fred Neild (X)
Fred Neild (X)  Identity Verified
inglés al español
+ ...
Casi Dec 28, 2005

claudia bagnardi wrote:

"El gorrión con hambre"
"El palomo con hambre"



Casi, casi


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 01:59
inglés al español
+ ...
ya Dec 28, 2005

"El ruiseñor con hambre"

Di que sí


 
Páginas sobre el tema:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Cuál es el nombre de la obra?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »