Translation glossary: Con De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 62
Next »
 
Abgetrepptes Gebäudeedifício de/com estrutura em escada 
German to Portuguese
Auskragungsaliência/balanço 
German to Portuguese
Auslegergerüstsuporte de traves encastradas 
German to Portuguese
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
German to Portuguese
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
German to Portuguese
Aussteifungsverbändeestrutura(s) de escoramento 
German to Portuguese
überbauenpode ser incluído/integrado na construção 
German to Portuguese
baubehördlich + baupolizeilichregulamentos das entidades/repartições de concessão e de fiscalização de obras 
German to Portuguese
Bauschalungcofragem (de construção) 
German to Portuguese
Bausollexigências/obrigações/termos teóricas/os de construção 
German to Portuguese
Bautenschutzmittelprodutos protectores para construções/edifícios 
German to Portuguese
bündiger Übergangpassagem nivelada/do mesmo nível 
German to Portuguese
beplanktHier: coberto/revestido 
German to Portuguese
Betonkernaktivierungactivação do núcleo de betão 
German to Portuguese
Betonkerntemperierungendurecimento do núcleo de betão 
German to Portuguese
Bodenaufbauestrutura do piso (inferior) 
German to Portuguese
Bodenfallereignissenocorrências de contacto com o solo (por queda) 
German to Portuguese
Brettfertigungprodução (de blocos de cimento) por tábuas 
German to Portuguese
Dickbett / Dünnbettcapa/cama delgada ou fina/espessa 
German to Portuguese
Drahtbindenatar com arame/atadura de arame 
German to Portuguese
ecktemperaturtemperatura do canto/da esquina 
German to Portuguese
Fertigparkettparquê/parquete pronto para usar/aplicar 
German to Portuguese
flügelgeglättet(superfície de betão) afagada/alisada a/com helicóptero 
German to Portuguese
fluchtrechtfluchtrechte Ausrichtung: alinhamento linear 
German to Portuguese
Gebäudeabschlusswandparede final da casa/do edifício 
German to Portuguese
glasreincom as superfícies (verticais) limpas 
German to Portuguese
GründungsempfehlungFundação recomendada 
German to Portuguese
Hängebrücke und Schrägseilbrückeponte pênsil/suspensa e ponte atirantada por cabos ou ponte de tirantes 
German to Portuguese
Kederleisteperfil/barra de reforço 
German to Portuguese
Konterlattung/Lattungcontra-ripado/ripado 
German to Portuguese
Laibung- und Sturzausbildungforma do intradorso e do dintel 
German to Portuguese
Lastplatteplaca de carga 
German to Portuguese
Leitungsführungcanais para condutores/cabos 
German to Portuguese
Lohnleistungenmão-de-obra 
German to Portuguese
Lucarnejanela tipo "Lucarne" 
German to Portuguese
Luftraumespaço vertical livre 
German to Portuguese
Montagestößejuntas de montagem 
German to Portuguese
Ober-, Untergurtensuperfícies superiores/inferiores do setor 
German to Portuguese
Plattenstoßjunta entre placas 
German to Portuguese
Podestsprüngesaliências/desníveis entre os elementos do pedestral 
German to Portuguese
Querträgerlongarina transversal 
German to Portuguese
radiale Vermörtelunginjecção radial 
German to Portuguese
Raumfachwerk (die Ausformulierung)estrutura/esqueleto tridimensional (a realização/concepção) 
German to Portuguese
Raumprogrammprograma de utização do espaço 
German to Portuguese
Rigginganschlussligação estrutural 
German to Portuguese
sauber eingefasstorlar de forma limpa/precisa 
German to Portuguese
Schachteltreppenescadas sobrepostas/entrelaçadas 
German to Portuguese
Schattenfugejunta aberta 
German to Portuguese
Sockelausbildung mit Trittkantenkeilprofilbase/pedestral formado com degrau de perfil cuniforme 
German to Portuguese
Sparschalungpainel alveolar 
German to Portuguese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search