Translation glossary: Con De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 62
Next »
 
Abgetrepptes Gebäudeedifício de/com estrutura em escada 
alemán al portugués
Auskragungsaliência/balanço 
alemán al portugués
Auslegergerüstsuporte de traves encastradas 
alemán al portugués
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
alemán al portugués
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
alemán al portugués
Aussteifungsverbändeestrutura(s) de escoramento 
alemán al portugués
überbauenpode ser incluído/integrado na construção 
alemán al portugués
baubehördlich + baupolizeilichregulamentos das entidades/repartições de concessão e de fiscalização de obras 
alemán al portugués
Bauschalungcofragem (de construção) 
alemán al portugués
Bausollexigências/obrigações/termos teóricas/os de construção 
alemán al portugués
Bautenschutzmittelprodutos protectores para construções/edifícios 
alemán al portugués
bündiger Übergangpassagem nivelada/do mesmo nível 
alemán al portugués
beplanktHier: coberto/revestido 
alemán al portugués
Betonkernaktivierungactivação do núcleo de betão 
alemán al portugués
Betonkerntemperierungendurecimento do núcleo de betão 
alemán al portugués
Bodenaufbauestrutura do piso (inferior) 
alemán al portugués
Bodenfallereignissenocorrências de contacto com o solo (por queda) 
alemán al portugués
Brettfertigungprodução (de blocos de cimento) por tábuas 
alemán al portugués
Dickbett / Dünnbettcapa/cama delgada ou fina/espessa 
alemán al portugués
Drahtbindenatar com arame/atadura de arame 
alemán al portugués
ecktemperaturtemperatura do canto/da esquina 
alemán al portugués
Fertigparkettparquê/parquete pronto para usar/aplicar 
alemán al portugués
flügelgeglättet(superfície de betão) afagada/alisada a/com helicóptero 
alemán al portugués
fluchtrechtfluchtrechte Ausrichtung: alinhamento linear 
alemán al portugués
Gebäudeabschlusswandparede final da casa/do edifício 
alemán al portugués
glasreincom as superfícies (verticais) limpas 
alemán al portugués
GründungsempfehlungFundação recomendada 
alemán al portugués
Hängebrücke und Schrägseilbrückeponte pênsil/suspensa e ponte atirantada por cabos ou ponte de tirantes 
alemán al portugués
Kederleisteperfil/barra de reforço 
alemán al portugués
Konterlattung/Lattungcontra-ripado/ripado 
alemán al portugués
Laibung- und Sturzausbildungforma do intradorso e do dintel 
alemán al portugués
Lastplatteplaca de carga 
alemán al portugués
Leitungsführungcanais para condutores/cabos 
alemán al portugués
Lohnleistungenmão-de-obra 
alemán al portugués
Lucarnejanela tipo "Lucarne" 
alemán al portugués
Luftraumespaço vertical livre 
alemán al portugués
Montagestößejuntas de montagem 
alemán al portugués
Ober-, Untergurtensuperfícies superiores/inferiores do setor 
alemán al portugués
Plattenstoßjunta entre placas 
alemán al portugués
Podestsprüngesaliências/desníveis entre os elementos do pedestral 
alemán al portugués
Querträgerlongarina transversal 
alemán al portugués
radiale Vermörtelunginjecção radial 
alemán al portugués
Raumfachwerk (die Ausformulierung)estrutura/esqueleto tridimensional (a realização/concepção) 
alemán al portugués
Raumprogrammprograma de utização do espaço 
alemán al portugués
Rigginganschlussligação estrutural 
alemán al portugués
sauber eingefasstorlar de forma limpa/precisa 
alemán al portugués
Schachteltreppenescadas sobrepostas/entrelaçadas 
alemán al portugués
Schattenfugejunta aberta 
alemán al portugués
Sockelausbildung mit Trittkantenkeilprofilbase/pedestral formado com degrau de perfil cuniforme 
alemán al portugués
Sparschalungpainel alveolar 
alemán al portugués
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search