Translation in Reino Unido

Freelance translators and translation companies

Due to the country’s long and varied history as well as its tight economic links with trading partners all over the world, translation has a long tradition in the UK. The United Kingdom serves as the base for many English-native linguists as well as speakers of other languages, who translate for direct clients and agencies in the UK, the EU and the rest of the world alike.

One could say that the British people’s reluctance to learn foreign languages at high-school and even undergraduate level indirectly benefits the numerous language professionals who graduate from one of the country's excellent postgraduate schemes – from the specialised MA in Legal Translation offered by London’s City University to the ICL’s MSc in Scientific, Technical and Medical Translation to language-specific postgraduate degrees at the University of Edinburgh. In addition, the translation business in Britain is characterised by an exceptionally high number of professionals who switch to translation from other fields and can then leverage their industry-specific knowledge in their translation work.

The UK’s multicultural population and its strong and well-developed economy are two major boosters for the translation industry. Not everybody speaks English, and British companies are realising the need for translation if they want to branch out and export their products to other countries, putting particular emphasis on quality work and a professional appearance.

The British language industry is regulated by two major bodies: the specialised Institute of Translation & Interpreting (ITI) and the "wider"? Chartered Institute of Linguists (CIoL), both of which represent the interests of language professionals, aim to establish and maintain high standards of work, and seek to create links with companies and other potential clients. Both organisations provide varied networking opportunities to their members – among them newsgroups and email lists, smaller regional events such as workshops and big annual conferences.

Of course, ProZ.com also serves as a major platform to connect UK-based translators with fellow professionals and clients alike. Some of the most successful events in ProZ.com’s history have taken place in Britain: In addition to numerous and frequent powwows, the country has already been the venue of international as well as regional conferences which have attracted a large number of attendees from all over Europe.

With the growing globalisation accompanied by an increasing need for localisation, a strong focus on quality work and manifold opportunities, the future for the translation business in the UK is looking bright.

Contribute information about the translation industry in Reino Unido »


ProZ.com members in Reino Unido



Translation associations and schools in Reino Unido

SchoolUniversity of Aberdeen
AssociationEuropean Medical Writers Association
SchoolUniversity of East London
SchoolUniversity of Hull
SchoolUniversity of York
SchoolThe University of Nottingham
SchoolUniversity of Wales
SchoolUniversity College London
AssociationThe Translators' Association
AssociationSociety of Authors: Translators Assoc.

More translator associations in Reino Unido »
More translator schools in Reino Unido »


Upcoming and past ProZ.com events in Reino Unido

Powwow Reino Unido - Edinburgh Jun 8
Powwow Reino Unido - Cardiff Jun 1
Powwow Reino Unido - Cardiff May 3
Powwow Reino Unido - Cardiff Apr 6
Powwow Reino Unido - Edinburgh Mar 15
Powwow Reino Unido - Cardiff Mar 2
Powwow Reino Unido - Cardiff Feb 4
Powwow Reino Unido - Cardiff Jan 6
Powwow Reino Unido - London Oct 27, 2023
Powwow Reino Unido - Cardiff Oct 14, 2023

More translation conferences in Reino Unido »
More translator trainings in Reino Unido »
More powwows in Reino Unido »


Recent discussions in forums relevant to Reino Unido

-Becoming a certified translator in the UK (English-Dutch)
-Survey invitation: study on the professionalisation of freelance translation
-Project Management (subtitling) daily rate
-Terms and conditions
-Running a foreign company from the UK
-Allowable business expenses in the UK
-Literary translation agencies - question to translators in the UK
-NRPSI membership: is it worth it?
-Any social groups for translators in London?
-Help with British translation application and contract.

More in Translation in the UK

Reino Unido vital statistics
Flag
Time now
(London)
13:10 BST (GMT+1)

(1 hr ahead of you)
Official languageinglés

CurrencyPounds sterling (GBP)
Calling code+44


ProZ.com users in Reino Unido
Logged in now49
Translators47827
Interpreters22011
Translation companies14
Popular outsourcers in Reino Unido
Rexhepi DS Ltd / R.D.S. Translations Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 93 entries)
TransCom / TransCom Global Ltd.
(Avg. LWA 5 out of 5, 67 entries)
Translate Media / TranslateMedia
(Avg. LWA 5 out of 5, 50 entries)
So Speedy Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 39 entries)
Rix Trans Ltd / Rix Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 37 entries)
translate plus
(Avg. LWA 5 out of 5, 30 entries)
Ultimate Languages Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 30 entries)
Renaissance Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 27 entries)
Dialogue Language Services International Ltd. (previously Dialogue Language Training Limited)
(Avg. LWA 5 out of 5, 26 entries)
Freedman International
(Avg. LWA 5 out of 5, 25 entries)

More outsourcers in Reino Unido »

Featured members in Reino Unido
Chikaodili Onwuegbusi
Chikaodili Onwuegbusi
Reino Unido
igbo

ProZ.com translator teams in Reino Unido
translation e-space
Accuracy and Precision
Mercenaries
Crush and destroy
transconcept
clarity and inspiration
Palabras a tiempo
"Más vale una palabra a tiempo que cien a destiempo"
Nautical pros

More teams in Reino Unido »

Translation news in Reino Unido