This question was closed without grading. Reason: La pregunta es demasiado vaga
Apr 6, 2014 08:54
10 yrs ago
español term

Aplicación abrigada

español al ruso Técnico/Ingeniería Energía / Producción energética Guatemala
GENERADOR SINCRONO
5.6.1 Características Principales
El generador es de tipo Sincrónico Trifásico, industrial, con sistema de excitación (SIN escobillas), con regulador electrónico de tensión, caja en plancha de acero, eje de acero forjado especial, rotación sentido horario, conforme prescripciones de las normas IEEE C50.13
Las características principales del generador se detallan a con las siguientes características:
-------
Clase de elevación de temperatura - B
Altitud m < 1000 m arriba del nivel del mar
Régimen de Operación - Continua – S1
Aplicación - Abrigada
Proposed translations (ruso)
3 защитный кожух

Proposed translations

5 horas

защитный кожух

Единственное что приходит на ум....

Применение или эксплуатация генератора - с защитным кожухом.

Генератор с защитным кожухом следует приобретать в случае, когда место необходимо защитить от влияния окружающей среды. А открытые генераторы лучше использовать в помещениях отапливаемых.
http://www.dizelectro.ru/?cat=26&paged=8


--------------------------------------------------
Note added at 11 días (2014-04-17 11:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

Reason: La pregunta es demasiado vaga :)
Note from asker:
Я почему то сразу подумал, что речь идет об "использовании в помещении"... Но дальше по тексту встретилось "Transformador de servicios auxiliares, seco, abrigado, con caja de protección con brida en alta tensión y baja tensión, conexión delta - estrella." Так что, наверное "защитный кожух" будет ближе по смыслу.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search