Glossary entry

español term or phrase:

régimen sancionador

alemán translation:

Strafbestimmungen

Added to glossary by Gerald Maass
Jan 20, 2012 14:22
12 yrs ago
4 viewers *
español term

régimen sancionador

español al alemán Jurídico/Patentes Derecho: (general)
Ich komme einfach nicht auf den passenden deutschen Ausdruck. Es ist Teil eines Gesetzes.

El *régimen sancionador* supone una actualización del contenido en la Ley 10/1998, de 21 de abril.

oder auch

titulo VI regula la responsabilidad, la vigilancia, inspección y control y el *regimen sancionador*.

Danke für Eure Vorschläge "
Proposed translations (alemán)
4 +1 Strafbestimmungen
Change log

Jan 25, 2012 11:03: Gerald Maass Created KOG entry

Discussion

Gerald Maass Jan 20, 2012:
@Daniel Das ist sicher eine zulässige und sinnvolle Umschreibung. Wollte man einen Terminus nehmen, der den deutschen Leser(inne)n bekannt vorkommt, könnte man halt den genannten Vorschlag nehmen (die Beispiele sind aus dem Verwaltungsrecht) oder das im Verwaltungsrecht auch bekannte "Strafvorschriften" (z.B. Titel X der deutschen Gewerbeordnung oder § 95 des deutschen Aufenthaltsgesetzes).
Daniel Gebauer Jan 20, 2012:
Wenn es um Capítulo II des alten Gesetzes geht, dann geht es um Verwaltungsrecht und dementsprechend würde ich eher vom "verwaltungsrechtlichen Sanktionsverfahren" sprechen als von Strafbestimmungen.

Proposed translations

+1
5 minutos
Selected

Strafbestimmungen

Peer comment(s):

agree Christiane Schaer
2 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke !!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search