Jun 18, 2007 06:14
16 yrs ago
español term

boca del pozo

español al francés Técnico/Ingeniería Varios
Quelqu'un pourrait m'aider ? Il s'agit d'un champ de forages et à propos des puits, on parle de la "bouche". Est-ce l'ouverture, la tête: D'avance merci.

Proposed translations

6 minutos
Selected

tête de puits

s'il s'agit de gaz ou de pétrole
bonne chance
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !. Il s'agit d'eau"
5 horas

bouche du puits

Je trouve "bouche du puits" pour l'eau et les hydrocarbures, ce serait au niveau du sol.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search