Glossary entry

español term or phrase:

romper el techo de las listas de ventas

francés translation:

exploser les listes de vente

Added to glossary by Leïla Hicheri
Apr 14, 2010 08:22
14 yrs ago
1 viewer *
español term

romper el techo

Non-PRO español al francés Arte/Literatura Música
Contexto "el cantante consiguió romper el techo de las listas de ventas"

Sé perfectamente lo que quiere decir pero no consigo encontrar una expresión parecida en francés.
Proposed translations (francés)
4 +2 Sugerencia
5 +1 casser la baraque
Change log

May 1, 2010 05:30: Leïla Hicheri Created KOG entry

Discussion

Leïla Hicheri (asker) Apr 14, 2010:
rompre la baraque, je connais cette expression, mais est-ce qu'elle apropriée dans ce contexte!!??

Proposed translations

+2
13 minutos
Selected

Sugerencia

Hola Leïla,

Le chanteur a réussi à exploser les listes de ventes.

Un saludo.
Peer comment(s):

agree henry959
39 minutos
agree Sandrine Muller
1 día 8 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
+1
25 minutos

casser la baraque

Es lo que se dice en francés, es bastante parecido al término en castellano

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2010-04-14 09:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

Encyclopédie des expressions« Prendre des vessies pour des lanternesCasser les pieds »Casser la baraque
Réussir quelque chose avec un franc succès.


L’expression contemporaine “casser la baraque” n’a pas d’origine clairement définie.

Il existe une supposition, toutefois non certifiée, comme quoi l’origine de cette locution serait les “chamboules-tout” des fêtes foraines. Ainsi casser la baraque du forain, tout exploser, serait positivement synonyme de succès.

“Casser la baraque” se dit lorsque l’on a gagné brillamment, lorsque l’on a surpassé les autres sans conteste, bref, lorsque l’on a fait un malheur
Peer comment(s):

agree imatahan
5 horas
neutral Sandrine Muller : Casser la baraque ne "colle" pas très bien avec liste des ventes il me semble...je l'utiliserais plutôt lors d'un concert non ?
1 día 8 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search