Archivo General de Protocolos

francés translation: Minutier central/général/national

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Archivo General de Protocolos
Traducción al francés:Minutier central/général/national
Aportado por: Alexandre Tissot

19:35 Apr 23, 2020
Traducciones de español a francés [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general) / Funciòn notarial
Término o frase en español: Archivo General de Protocolos
Bonsoir à toutes et à toutes !

Comment comprenez-vous "Archivo General de Protocolos" dans ce contexte ?

"Esta Ley fue aprobada el 28 de noviembre de 1996 y fue desarrollada y completada ampliamente por el Reglamento general del notariado, del 20 de febrero de 1998, que reguló el ***Archivo General de Protocolos*** y el Registro Central de Disposiciones de Última Voluntad."

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 03:22
Minutier central/général/national
Explicación:
Voir, par exemple :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Minutier_central_des_notaires_...
https://hintigo.fr/acte-authentique/
Respuesta elegida de:

Martine Joulia
España
Local time: 03:22
Grading comment
Bonjour et merci à toutes et à tous !
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1Minutier central/général/national
Martine Joulia
4Fichier central des minutes
Sandrine Félix
4Archive général de protocoles
Francois Boye


  

Respuestas


13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fichier central des minutes


Explicación:
Une idée

Sandrine Félix
Francia
Local time: 03:22
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 97
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Merci, Sandrine.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Minutier central/général/national


Explicación:
Voir, par exemple :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Minutier_central_des_notaires_...
https://hintigo.fr/acte-authentique/

Martine Joulia
España
Local time: 03:22
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 797
Grading comment
Bonjour et merci à toutes et à tous !
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Merci, Martine.


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  María Belanche García: Minutier central.
2 horas
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Archive général de protocoles


Explicación:
https://books.google.com/books?id=pjw-gythH3wC&pg=PA1&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-24 15:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: Archives générales de protocoles au lieu de Archive général de protocoles

Francois Boye
Estados Unidos
Local time: 21:22
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 214
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Merci, François.


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  Martine Joulia: ARCHIVES : substantif, féminin, pluriel.
9 horas
  -> voir ci-dessus
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search