diluído al uso

francés translation: dilué en cours d'utilisation

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:diluído al uso
Traducción al francés:dilué en cours d'utilisation
Aportado por: Sara M

10:54 Jun 18, 2009
Traducciones de español a francés [PRO]
Tech/Engineering - Arte, artes manuales, pintura
Término o frase en español: diluído al uso
Aplicación de dos manos. La primera diluída hasta 10%, y la segunda hasta un 5% o al uso.

Gracias.
Alejandra2007
diluée en cours d'utilisation
Explicación:
autre suggestion...
Respuesta elegida de:

Sara M
Local time: 20:39
Grading comment
Gracias. Creo que tiene que existir otra expresión, pero está no está mal.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1diluée en cours d'utilisation
Sara M
4dilluée à l'usage ou dilluée et prête à l'emploi
Auqui


Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


33 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dilluée à l'usage ou dilluée et prête à l'emploi


Explicación:
comme dans les commentaires, tout dépend si le mot "o" est présent ou non

Auqui
Local time: 20:39
Idioma materno: francés, español
Pts. PRO en la categoría: 8
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Oui, le mot "o" est bien là... Je ne suis pas très convaincue par "dilluée à l'usage". Une autre suggestion ?


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  Sara M: diluer ne prend qu'un L
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
diluée en cours d'utilisation


Explicación:
autre suggestion...


Sara M
Local time: 20:39
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias. Creo que tiene que existir otra expresión, pero está no está mal.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Sylvia Moyano Garcia
9 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search