carga de red

inglés translation: network load

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:carga de red
Traducción al inglés:network load
Aportado por: Owen Munday

16:01 Mar 12, 2009
Traducciones de español a inglés [PRO]
Bus/Financial - Telecomunicaciones
Término o frase en español: carga de red
This appears a few times in the document (from Mexico) regarding development of a network operations center.

"Falta por integrar las áreas de /ciudad x/ en Carga de Red y /ciudad z/ en: Día Día, Solicitudes y Carga de Red."
Michelle Wolfson
Estados Unidos
Local time: 07:40
network load
Explicación:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-03-12 16:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

It sounds like the text is referring to the fact that no data or conclusions have been included (in this report or whatever it is) regarding the network loads, actual or possible, of the two cities. It's a very common term to simply mean how busy the network is. Any more context available?
Respuesta elegida de:

Owen Munday
Reino Unido
Local time: 15:40
Grading comment
Thank you.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3network load
Owen Munday


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
network load


Explicación:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-03-12 16:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

It sounds like the text is referring to the fact that no data or conclusions have been included (in this report or whatever it is) regarding the network loads, actual or possible, of the two cities. It's a very common term to simply mean how busy the network is. Any more context available?

Owen Munday
Reino Unido
Local time: 15:40
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 24
Grading comment
Thank you.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  MariCarmen Pizarro
3 minutos

Coincido  Natalia Pedrosa (X)
4 minutos

Coincido  neilmac: Affirmative :)
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search