Feb 2, 2011 09:11
13 yrs ago
4 viewers *
español term

en todas cuyas condiciones (...) para con

español al inglés Jurídico/Patentes Bienes inmuebles title deed
I'm getting myself into a bit of a pickle unravelling the end of this sentence. Can anyone help please?
thanks

Especialmente, se obliga a destinar lo adquirido a “Centro de Formación, Iniciativa y Apoyo a la Actividad Empresarial”, conforme a la calificación urbanística de uso educativo de la parcela, con sujeción a las condiciones reguladoras del referido derecho de superficie, contenidas en la escritura de constitución, a que se hace referencia en el epígrafe “título”, ****en todas cuyas condiciones, derechos y obligaciones, como superficiario, para con la Administración se subroga.”****

xx
Proposed translations (inglés)
4 +1 all conditions (...) in relation to

Proposed translations

+1
46 minutos
Selected

all conditions (...) in relation to

If I understand this right, X is acquiring surface rights to this Centro and undertakes to use it for.... , subject, as surface rights holder and in relation to the Administration, to all conditions, rights and obligations of the terms and conditions regulating the said surface rights to which it becomes subrogated.

So X is acquiring the surface rights from Y who in turn was presumably granted them by the Administration, which is the land-owner.

I think that is right, and hope it clarifies it for you.

Para con simply means 'to', 'towards', 'in relation to'.
Peer comment(s):

agree Phoebe Anne
3 horas
Thank you Phoebe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Briliant!! Thanks so much for unravelling that one for me!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search