Nov 15, 2005 16:22
18 yrs ago
español term

por la demanda de

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: (general)
Su autoridad se encuentra conociendo del presente juicio por la demanda de mis representados y el asunto sometido es de su competencia.

Proposed translations

+1
1 minuto
Selected

by the case brought by

:)
Peer comment(s):

neutral muitoprazer (X) : why not start with in ?
4 minutos
agree nukibalaguer : "pursuant to the claim"
32 minutos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all"
+2
5 minutos

as requested by; at the request of

Suerte!
Peer comment(s):

agree muitoprazer (X)
5 minutos
Gracias :)
agree ALMERCANA
5 minutos
Gracias :)
Something went wrong...
10 minutos

under request

Something went wrong...
15 minutos

following a claim submitted by

otra opción.
Something went wrong...
53 minutos

ats - at the suit of

NB - not ATS = US Alien Tort Statute.

Usually in a case header - operates like the UK admin. header ex parte?

RICO civil law suit, for plaintiff by Expert Witness Report and affidavit. ...KAMADIA *ats* YORK PROVINCIAL POLICE (Canada): represented police department in ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search